有奖纠错
| 划词

Ne plus avoir à verser de royalties pour les produits informatiques, l'électronique grand public, le téléphone mobile, est donc d'une importance cruciale.

不用为IT产品,公众电子产品,移动电话缴纳专利费,因此(发展带有自主产权技术产品)是至关重要的。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement a l'intention de rendre publiques les recettes qu'il tire de la fiscalité, des royalties et des primes de signature futures découlant des nouvelles concessions.

政府计划公布来自税收、权益费新特许矿区未来签字费的收入。

评价该例句:好评差评指正

Par souci de clarté, il a été convenu que, dans la version anglaise, la première phrase du paragraphe 39 fasse référence aux “royalties” et non aux “receivables”.

一致认为第39段的第一句中,为了明确起见,应当提及“使用费”,而不是“应收款”。

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, les documents présentés laissaient entendre que les royalties n'avaient pas été effectivement versées par le requérant qui n'a soumis aucune autre preuve établissant qu'il ait effectivement subi une perte résultant directement de l'invasion et de l'occupation du Koweït par l'Iraq et correspondant au montant réclamé.

而且,提交的文件显示,实际并未支付的专利权使用费。 未提交任何其他证据证明除了的款项外,伊拉克入侵占领科威特直接导致他遭受了实际损失。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


wilsonite, wiltshireite, wiluite, winch, winchester, winchite, windhoek, windows, windsorite, windsurf,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

追忆似水年华第二卷

« Vous devriez aller écrire votre nom chez elle, un jour de cette semaine, me dit Mme Swann ; on ne corne pas de bristol à toutes ces royalties, comme disent les Anglais, mais elle vous invitera si vous vous faites inscrire. »

“这个星期里,您挑一天去写个名字”,斯万人对我说,“对这人所称作的皇族,还不能使用名片,不过,您留下名字的话,会邀请您的。”

评价该例句:好评差评指正
Le Débat 2018年10月合集

Concrètement, lorsqu'une plateforme reprend une publication, l'entreprise de presse à son origine est en droit de réclamer des royalties.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


wirsungographie, wisaksonite, wischnéwite, Wisconsien, wisconsin, wisérine, wisérite, wishbone, Wisigoth, wisigothique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接