有奖纠错
| 划词

Elle entendait dans la rue les tambours d'un régiment en marche.

她听见街上过兵铜鼓声。

评价该例句:好评差评指正

Il fut réincorporé dans le même régiment.

他又被编原来团里。

评价该例句:好评差评指正

Il y en a pour un régiment.

有足够许多人用

评价该例句:好评差评指正

Un colonel commande normalement un régiment.

常情况下,上校指挥一个团。

评价该例句:好评差评指正

Il explique en anglais et en chinois l’histoire de ce régiment.

他可以用英文和中文讲述部队曾经过往历史。

评价该例句:好评差评指正

Les Bermudes disposent d'un régiment de défense constitué de 700 militaires.

百慕大维一支约700名士兵组成防卫团。

评价该例句:好评差评指正

Les Bermudes disposent d'un régiment de défense constitué de 600 militaires à temps partiel.

百慕大维一支由大约600名兼职士兵组成防卫团。

评价该例句:好评差评指正

Ce sont des régiments étrangers.

外籍军团。

评价该例句:好评差评指正

Ce régiment sera le cœur de la force frontalière commune élargie.

第二个陆地边界团将扩大边界共同部队核心。

评价该例句:好评差评指正

Le régiment pourrait demander de continuer à être rattaché au Royal Anglia Regiment.

军队可以请求保同英国皇家兵团关联”。

评价该例句:好评差评指正

1 L'auteur était un officier de l'armée sri-lankaise, dans le régiment Gajaba.

1 提交人斯里兰卡陆军Gajaba团一名军官。

评价该例句:好评差评指正

Le régiment aide la police des Bermudes à maintenir l'ordre sur tout le territoire.

防卫团协助百慕大警察维21公里领土内治安。

评价该例句:好评差评指正

Appuyées par l'artillerie lourde du 366e régiment, elles ont totalement saccagé et incendié la ville.

属于第366团无数重型武器和装备支援下,该镇被完全摧毁,烧成地。

评价该例句:好评差评指正

Des militaires du 245ème régiment d'infanterie blindé seraient à l'origine de ces disparitions.

据说对他们进行拘留第245装甲步兵团士兵。

评价该例句:好评差评指正

Les armées vont recruter davantage de civils et de femmes pour les régiments de l'armée de terre.

武装部队还将招募更多文职人员和妇女参加陆军部队。

评价该例句:好评差评指正

À cette fin, les FAL ont récemment créé le deuxième régiment terrestre frontalier et ont nommé son commandant.

为此,黎巴嫩武装部队最近设立了第二个陆地边界团,并任命一名指挥官来统领。

评价该例句:好评差评指正

Charles Walsin-Esterhazy, commandant au 74e régiment d'infanterie, est bien conforme à l'image qu'on se fait du traître.

夏尔·沃尔辛-艾斯特哈齐少校第七十四歩兵团服役。其形象与惯常人们心目中叛徒十分相符。

评价该例句:好评差评指正

Le régiment aide la police des Bermudes à maintenir l'ordre sur toute la surface du territoire.

防卫团帮助百慕大警察维21英里领土内法治。

评价该例句:好评差评指正

En même temps, les Forces armées libanaises continuent à maintenir sur place quatre brigades et un régiment d'artillerie.

同时,黎巴嫩武装部队继续保四个旅和一个炮兵团。

评价该例句:好评差评指正

Avec l'aide de nombreux engins de combat lourds appartenant au 366e régiment, la ville a été entièrement détruite et incendiée.

第366团一些重型军事技术下,该镇被全部摧毁,放火烧掉。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


suie, suif, suiffer, suiffeur, suiffeux, suiforme, suint, suintage, suintant, suintement,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Vous ne comptez pas tenir contre un régiment tout entier ? dit Porthos.

“你还打算抵抗一整团?”波托斯问道。

评价该例句:好评差评指正
简明法语教程(下)

Le roi a pris peur et a assemblé six régiments autour de Paris.

国王很害怕,集合六支军队包黎。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 三部

Est-ce que tu fais le voyage à cheval avec ton régiment ? lui demanda-t-elle.

“你是不是骑着马带着队伍出发呢?”她问他。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 五部

Pas plus un faubourg qu’un régiment. Vous êtes abandonnés.

既没有一个郊区能相互呼应,也没有一支联队来接应。你们被遗弃。”

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Il était arrivé l’avant-veille pour faire un reportage sur son régiment.

前天刚到连队来采访。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Vous allez voir qu’ils vont nous envoyer un régiment tout entier, dit Athos.

“你们看吧,他们马上会给我们来一整团人,”阿托斯说。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

On est surtout frappés par le calcul, pragmatique mais cynique quand même, de remplacer un régiment par un autre.

我们尤其对用一个军团来取代另一个军团这一做法感到震惊,这种方法虽然确实很务实,但仍然引起公众的民愤。

评价该例句:好评差评指正
Carmen 卡门

Un soir, je la vois entrer rue du Candilejo, suivie d'un lieutenant de notre régiment.

一个晚上,我看到她上Candilejo大街,后面跟着我们军队的一个中尉。

评价该例句:好评差评指正
Le rouge et le noir 二部

Après cinq ou six jours d’hésitation, l’opinion publique du régiment se déclara en sa faveur.

经过五、六天的犹豫,团里的舆论表明对他有利。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 四部

Cosette songea que cet officier était sans doute du régiment caserné rue de Babylone.

“这军官一定是驻扎在比伦街的那个部队里的。”

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Christelle a eu 10 enfants ; cuisiner pour un régiment ne lui pose pas de problème.

克里斯蒂尔有十个孩子;给一大帮人做饭对她来说不是问题。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 四部

On comptait sur le cinquante-deuxième régiment, sur le cinquième, sur le huitième, sur le trente-septième, et sur le vingtième léger.

人们所指望的是五十二联队、五、八、三十七、二十轻骑队。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 三部

Le hasard fit que le régiment dont était le lieutenant Théodule vint tenir garnison à Paris.

恰巧,那位忒阿杜勒中尉所属的团队调来黎驻防

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 五部

La répression a autant de régiments que la barricade a d’hommes, et autant d’arsenaux que la barricade a de cartouchières.

镇压者有街垒中人员那么多的联队,有街垒中弹盒那么多的兵工厂。

评价该例句:好评差评指正
Le rouge et le noir 一部

Il lui était si facile de s’engager dans un des beaux régiments en garnison à Besançon !

对他来说,到一个驻扎在贝藏松的漂亮团队去当兵,那是何等容易的事!

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Il vivait dans la seule chambre d’hôte de tout le régiment.

白沐霖住在连队唯一的一间招待房里。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 四部

Le reste des troupes était consigné dans les casernes, sans compter les régiments des environs de Paris.

其余的军队在军营里,黎四周的联队还没计算在内。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Comment ! vous partez ! s’écria madame Bonacieux, et votre régiment, votre capitaine ?

“怎么!您这就出发!”波那瑟太太叫起来,“您的部队,您的队长呢?”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 四部

Dans quelques régiments, les soldats étaient incertains, ce qui ajoutait à l’obscurité effrayante de la crise.

在少数几个联队里士兵是不稳的,这更使人因不明危机的结局而更加惊恐。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Fernand, lui, fut enrégimenté dans les troupes actives, gagna la frontière avec son régiment, et assista à la bataille de Ligny.

弗尔南多被编入作战部队,随着他那一联队开上前线,参加里尼战役。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


sulfa, sulfacétamide, sulfacétate, sulfacétone, sulfacide, sulfadiazine, sulfadimétine, sulfaéthylthiodiazole, sulfafurazol, sulfaguanidine,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接