有奖纠错
| 划词

1.L'essence de l'homme réside en la pensée.真人

1.本质在于思想。

评价该例句:好评差评指正

2.Ce sont les citoyens américains résidant en France.

2.这些是在法国美国

评价该例句:好评差评指正

3.Complémentaire,sauf si vous résidez dans pays de l'Union Européenne autre que la France.

3.除非您在法国以外欧盟国家里。

评价该例句:好评差评指正

4.Louis Vuitton du succès réside aussi dans la reproduction.

4.路易成功还在于复制。

评价该例句:好评差评指正

5.L'inconvénient de cet appareil réside en (dans) son prix.

5.这架仪器不足在于其价格。

评价该例句:好评差评指正

6.Commerce dans le cadre de la société résidant à Qingdao.

6.下设贸易司,驻地在青岛。

评价该例句:好评差评指正

7.La clé réside dans le monde élégant de contrôler leurs émotions.

7.优雅关键在于控制自己情绪。

评价该例句:好评差评指正

8.Par un apatride qui réside habituellement en Australie.

8.· 在澳大利亚常无国籍人士。

评价该例句:好评差评指正

9.Art. 3.- Le principe de toute Souveraineté réside essentiellement dans la Nation.

9.第三条 整个主权本原主要是寄托于国

评价该例句:好评差评指正

10.Il ignorait que sa famille résidait déjà au Danemark.

10.他不知道他家人已在丹麦。

评价该例句:好评差评指正

11.1 L'auteur est un citoyen néo-zélandais résidant en Australie.

11.1 请愿人是居在澳大利亚新西兰

评价该例句:好评差评指正

12.La vérité est que la solution réside dans la région même.

12.实是,解决办法存在于该区域内。

评价该例句:好评差评指正

13.La solution réside-t-elle dans la répression, avec des amendes systématiques et dissuasives ?

13.通过包括严格惩罚性罚款在内压制措施,是否就能解决问题呢?

评价该例句:好评差评指正

14.Nous pensons que c'est là où réside l'avenir du pays.

14.我们认为,这个问题是该国未来关键。

评价该例句:好评差评指正

15.Et c'est là que réside l'un des principaux problèmes actuels.

15.这是造成现有主要问题之一原因。

评价该例句:好评差评指正

16.C'est en sa capacité de raisonner que réside son pouvoir moral.

16.正是在人理性中我们找到了自己道德潜能。

评价该例句:好评差评指正

17.Les mêmes règles s'appliquent aux personnes physiques ne résidant pas en Azerbaïdjan.

17.在阿塞拜疆个人适用同样规定。

评价该例句:好评差评指正

18.Et c'est là, à mon avis que réside l'intérêt du Sommet.

18.我认为,这正是这次首脑会议真谛所在

评价该例句:好评差评指正

19.La communauté étrangère résidant à Kigali a été témoin oculaire, sinon même victime.

19.在基加利社区都是这些见证人,如果不是受害者话。

评价该例句:好评差评指正

20.Mais c'est dans l'absence de directives claires que réside le principal problème.

20.但是,如该报告所说,最大问题是缺乏指导方针。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


卑鄙<书>, 卑鄙的, 卑鄙的(人), 卑鄙的报复行为, 卑鄙的行为, 卑鄙的交易, 卑鄙的灵魂, 卑鄙的人, 卑鄙的手段, 卑鄙地,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Reconnexion

1.Il découvre alors que son secret réside dans son sang.

然后他发现秘密在于它的血液。

「Reconnexion」评价该例句:好评差评指正
商贸法语脱口说

2.Combien d'empereurs ont résidé dans ce palais, en tout ?

这里一共过多少位皇帝?

「商贸法语脱口说」评价该例句:好评差评指正
2022法国总统大选

3.Et vous voulez résider en France ?

而你想留在法国?

「2022法国总统大选」评价该例句:好评差评指正
Iconic

4.Le cœur de l'humanité réside dans ces dialogues.

人类的核心在于这些对话。

「Iconic」评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

5.La majorité de cette population résidait alors dans les villes.

大多数居民居住在城市。

「Le Dessous des Cartes」评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

6.Anthony demanda à pouvoir consulter le dossier d'un certain Tomas Meyer, qui résidait jadis au Come-niusplatz, Berlin-Est.

安东尼要求阅览一个名叫托马斯·梅耶的人的相关档案,他以前在东柏林夸美纽斯广场2号。

「那些我们没谈过的事」评价该例句:好评差评指正
法国喜剧艺术

7.Ici réside toute l'ironie du personnage interprété par Dujardin.

这正是杜贾尔丹色的讽刺所在

「法国喜剧艺术」评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科

8.La différence réside dans la façon dont ces symptômes se présentent.

不同之处在于这些症状的表现

「心理健康知识科」评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

9.Vous résidez dans cette superbe demeure.

居住在这个一流的住宅中。

「Français avec Pierre - 语法篇」评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

10.Le bonheur ne réside pas forcément dans la surconsommation de produits des nouvelles technologies.

快乐并不一定在于新技术产品的过度消费中。

「Conso Mag」评价该例句:好评差评指正
自然=未来

11.Le secret de son incroyable couleur bleue réside dans la structure particulière de ses ailes.

蝴蝶不可思议的蓝色的秘密在于其翅膀的特殊结构。

「自然=未来」评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

12.Tout réside dans la structure et la beauté de ce superbe bouillon que nous allons faire ensemble.

一切都蕴含在我们要一起制作的浓汤的结构和美貌里。

「YouCook Cuisine 小哥厨房」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

13.Il réside donc à Lyon pendant deux ans, ce qui aura son importance pour notre histoire.

因此,他在里昂居住了两年,这对我们的历史发展很重要。

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

14.Sa force motrice devait résider en lui, car il n'y avait pas un souffle de vent.

它的推动力应该是隐藏在自身内部的,因为外面并没有一点风在吹它。

「格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant」评价该例句:好评差评指正
聆听自然

15.Tout l'intérêt de cette réserve, effectivement, elle réside dans cette mosaïque, cette diversité d'habitats et donc d'espèces.

事实上,这个保护区的好处在于,它的混合性、栖息地的多样性以及物种的多样性。

「聆听自然」评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科

16.La différence entre le burnout et la paresse réside dans le fait qu'elle n'ait pas toujours été comme ça.

倦怠和懒惰之间的区别在于这人并非总是这样。

「心理健康知识科」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

17.Une aubaine pour cette habitante, qui réside à quelques centaines de mètres.

- 这对在几百米外的居民来说是天赐之物。机翻

「JT de France 2 2023年6月合集」评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

18.Là, on lui apprit, au moyen de quelques mots d’anglais accompagnés de gestes expressifs, que le consul britannique résidait à Concepcion.

到了海关,人家用几个英文字,夹杂着带有表情的手势,告诉他们说美国领事馆在康塞西翁。

「格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

19.Celui-ci, respectant particulièrement l'étiquette va s'incliner bien bas et perdre toute l'eau résidant en permanence au creux de sa tête.

这个,特别是注重礼仪来表示对它的尊重,要鞠躬的很低,这样会让它失去所有存在于他脑袋中的水。

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

20.réside le changement majeur de cette mesure.

就是该措施的主要变化。机翻

「JT de France 2 2022年8月合集」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


卑不足道, 卑辞, 卑辞厚礼, 卑躬屈节, 卑躬屈节的人, 卑躬屈膝, 卑躬屈膝<俗>, 卑躬屈膝的家伙, 卑躬屈膝的人, 卑躬屈膝地恳求,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接