有奖纠错
| 划词

1.La rétribution de ce travail est correcte.

1.这份报酬是合理

评价该例句:好评差评指正

2.Nul n'est censé recevoir de rétribution financière.

2.任何人都不收取金钱回报。

评价该例句:好评差评指正

3.Tout arrangement visant à compenser un congé dû par une rétribution financière reste sans effet.

3.用现金补偿享带薪休假协议无效。

评价该例句:好评差评指正

4.La rétribution de son travail n'est pas correcte à l'égard de sa capacité.

4.作能力而言,给他报酬是不合理

评价该例句:好评差评指正

5.Par conséquent, Energoinvest n'a pas établi ses droits à rétribution.

5.因此,Energoinvest没有证明得到付款。

评价该例句:好评差评指正

6.Il est important de souligner que réconciliation et rétribution ne vont pas de pair.

6.必须强调,和解与报复水火不容。

评价该例句:好评差评指正

7.Mais notre combat ne doit pas se limiter aux représailles et à la rétribution.

7.但我们斗争决不能仅仅局限于报复和惩罚。

评价该例句:好评差评指正

8.La quatrième raison est qu'il convient d'éviter d'appliquer le principe de rétribution.

8.第四个原因是避免因惩罚造成

评价该例句:好评差评指正

9.La KNPC a tout d'abord estimé le montant de la rétribution hors invasion.

9.KNPC首先估计了在未发生侵情况下它会得到

评价该例句:好评差评指正

10.Toute rétribution reçue par la KNPC correspondait à une dépense identique de la KPC.

10.KNPC收到任何等于KPC同额支出。

评价该例句:好评差评指正

11.Le terme qisas vise une rétribution en nature, plus ou moins analogue à la loi du talion.

11.Qisas是以实物报复,基本类似于“以牙还牙”。

评价该例句:好评差评指正

12.Ainsi, la KPC réduisait ses bénéfices annuels du montant des recettes affecté à la rétribution de la KNPC.

12.因此KPC自己年度利润额需减去它向KNPC所支付

评价该例句:好评差评指正

13.Tous ces actes criminels et terroristes, il les a commis contre rétribution pour le compte d'organisations et d'États.

13.他是受某些组织和国家指示而参这些犯罪和恐怖主义行动,并且为此得到金钱报酬。

评价该例句:好评差评指正

14.La communauté internationale semble de plus en plus consciente des marchés et de la rétribution des écoservices.

14.对生态系统服务市场和付认识似乎也在不断增强。

评价该例句:好评差评指正

15.Mais il convient de rappeler que la voie de l'Europe passe par la réconciliation, non par la rétribution.

15.该回顾,通往欧洲道路需要经过和解而不是冤冤相报。

评价该例句:好评差评指正

16.La rétribution visait à atteindre les objectifs uniques inhérents à la relation d'affaires entre la KPC et la KNPC.

16.是推进KPC与KNPC之间商业关系所固有独特目标。

评价该例句:好评差评指正

17.On réduira ainsi les risques politiques et conséquemment le taux de rétribution que les investisseurs potentiels seraient disposés à accepter.

17.这样可以减少政治风险,也可以因此产生该部门内潜在投资者愿意接受投资回报率。

评价该例句:好评差评指正

18.En conséquence, le contrat doit être révisé chaque fois que la rétribution totale par sous-projet est supérieure au maximum fixé.

18.因此合同规定,凡分项目用超出合同规定最高数额,就必须制定修正案。

评价该例句:好评差评指正

19.Leurs droits sont bafoués en permanence, autant en matière de rétribution que de sécurité au travail, de protection sociale et d'assurance.

19.无论在报酬还是在作安全、社会福利和保险方面,他们权利经常受到侵犯。

评价该例句:好评差评指正

20.L'UNOPS a informé les dirigeants du FIDA de son intention d'augmenter cette rétribution mais aucune décision définitive n'a encore été prise.

20.项目厅已把有必要增一事告知农发基金高级管理部门,但此事尚未最后确定。

评价该例句:好评差评指正
载更多

用户正在搜索


标准间, 标准检波器, 标准件, 标准胶卷, 标准经济船, 标准菌体悬液, 标准矿物, 标准粒度, 标准轮距, 标准螺钉,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Conseils d'apprentissage - Français Authentique

1.Tous mes cours payants, évidemment, il y a une rétribution financière puisque par définition, ils sont payants.

我的所有付费课程都是能为我带来经济收入的,因为从定义上看,它们是要付钱的。

「Conseils d'apprentissage - Français Authentique」评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

2.J’écrirai dès aujourd’hui une lettre au directeur de l’académie royale, et dès demain il vous recevra sans rétribution aucune.

我今天就给王家学堂的校长写天他就会让您入校而不收你任何

「三个火枪手 Les Trois Mousquetaires」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2025年2月合集

3.La plateforme qui la paye ne lui fournit aucun statut, aucun contrat, juste une petite rétribution.

- 支付她的平台不提供任何位,没有合同,仅给予微薄的报酬机翻

「JT de France 2 2025年2月合集」评价该例句:好评差评指正
八十天环游球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

4.Passepartout songea alors à visiter les paquebots en partance pour l’Amérique. Il comptait s’offrir en qualité de cuisinier ou de domestique, ne demandant pour toute rétribution que le passage et la nourriture.

这时,路路通一心想去查询一下有没有开往美洲的邮船,他希望能到船上当一名厨师或侍者。他不要报酬,只要许他白坐船,又管饭就行。

「八十天环游球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours」评价该例句:好评差评指正
Ça peut pas faire de mal

5.J'ignore combien de jours se sont écoulés, mais j'ai enduré des souffrances que rien, sinon le sentiment d'une juste rétribution, brûlant mon cœur, n'aurait pu me permettre de supporter.

我不知道过去了多少天,但我忍受了痛苦,除了正义的报应的感觉燃烧着我的心, 我才能承受。机翻

「Ça peut pas faire de mal」评价该例句:好评差评指正
Avec philosophie

6.Comment peut-elle recevoir la rétribution d'actes qu'elle n'a pas commis ?

「Avec philosophie」评价该例句:好评差评指正
ABC B2 200 EXCERCICES

7.Toutes les académies de France recrutent des retraités pour pallier le manque de professeurs remplaçants. Du coup, depuis sa retraite, Annick travaille à plein temps... Rémunérée 34 euros de l'heure, soit la moitié de sa rétribution en fin de carrière.

「ABC B2 200 EXCERCICES」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


标准溶液, 标准塞规, 标准熵, 标准时, 标准时区, 标准试剂, 标准试验片, 标准试样, 标准水听器, 标准提单,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接