Je remercie le Secrétaire général pour sa participation et sa déclaration.
我感谢秘书长参加会议并言。
Son maintien en détention menace gravement sa santé et sa vie même.
继续剥夺他的自由对其健康甚至生命严重威胁。
Chaque programme régional a sa propre dynamique interne qui détermine sa durabilité.
任何区域方案能否持续下去均取决于其内部的动力。
L'avenir de l'Afghanistan et sa stabilité pourraient dépendre de sa réalisation.
阿富汗的未来及其稳定可能取决于这项就。
Des informations sur sa situation devraient être fournies rapidement à sa famille.
还应当迅速向其家人提供他的情况。
Je remercie également le Secrétaire général de sa présence et de sa déclaration.
我还感谢秘书长阁下与会并作言。
Nous remercions aussi le Secrétaire général de sa présence et de sa déclaration.
我们也感谢秘书长与会并言。
1 Dans sa réponse, l'auteur reprend les arguments de sa communication initiale.
提交人在答复中重申他在初次来文中所提出的论点。
Nous pensons également qu'un accroissement renforcera sa nature participative et sa représentativité.
我们也认为,这种增加将使安理会更具有参与性和代表性。
La question du Sahara occidental met donc en cause sa crédibilité et sa responsabilité.
因此,西撒哈拉问题使国际社会的可信度和责任心受到影响。
Pour sa part, le mari peut contacter l'agent de mariage de sa femme.
丈夫也可以与妻子一方的婚姻联系。
La modification proposée servirait à corriger le texte; sa délégation votera en sa faveur.
拟议修正案将对此做出矫正;埃及代表团将对此投赞票。
Nous soutenons le peuple palestinien dans sa lutte pour son indépendance et sa souveraineté.
我们支持巴勒斯坦人民争取独立和主权的斗争。
Nous remercions également le Secrétaire général de sa présence et de sa déclaration détaillée.
我们也赞赏秘书长来到这里并作全面的言。
Le Tadjikistan, pour sa part, est prêt à apporter sa contribution à ce processus.
塔吉克斯坦就其自身而言准备对这一进程做出贡献。
L'aide au développement doit s'illustrer par sa durabilité et par sa cohérence.
展援助应该呈现持久的效用和协调搭配。
Après avoir été dépouillé de sa montre, il aurait été ramené dans sa cellule.
然后在他被送往牢房前他的手表又被抢走。
La Nouvelle-Zélande, pour sa part, a procédé à sa ratification en mars dernier.
新西兰于今年3月批准禁核试条约。
Son rétablissement et la reprise de ses responsabilités démontrent sa force et sa détermination.
总统在康复后重返工作岗位,这体现他的毅力和决心。
L'ONU a pleinement contribué à parvenir au consensus sur sa structure et sa composition.
联合国充分参与有关这一政府的结和组的一致意见的工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Laurène fait aujourd'hui tourner l'exploitation avec sa mère et sa jeune soeur.
Laurène现在与她母亲妹妹一起经营农场。
Son père, sa mère, sa sœur, son frère et elle.
她父亲,母亲,弟弟妹妹,还有她。
Ni du facteur, ni de sa tête ? Quand on lui piquait sa casquette.
你也不记得邮递员了吗?我们偷了他鸭舌帽。
Pendant sa consultation, on lui avait volé sa voiture.
在他诊疗时候,他车被偷了。
L'étendue de la brûlure, sa profondeur et sa localisation.
烧伤处深度 以及烧伤位置。
En choisissant son visage, sa coupe de cheveux et sa tenue.
他脸,发型衣服都可以选哦。
Dans son écriture, sa prononciation et sa construction, elle est profondément française.
它写法、发音以及结构,都非常法式。
Son regard résultait de sa volonté et son sourire résultait de sa nature.
眼神是他意志,笑容是他本性。
Il est continu autant dans sa construction ininterrompue que dans sa forme.
它连续性结构形式一样连续。
La voiture une fois vidée de sa cargaison, ils dînèrent dans sa maison.
物资被一一卸了下来,车泊在了村口,他们在阿尔瓦勒家里一起用晚餐。
Il était connu pour sa générosité et sa gentillesse, en particulier envers les enfants.
他以慷慨善良而闻名,特别是对待孩子们。
La vieille Espagnole gardait cependant sa sérénité.
不过,西班牙老太太却很泰然。
Rieux semblait incapable d'émerger de sa fatigue.
里厄似乎还没有摆脱疲劳。
Chacun des capitaines conduisit aussitôt sa compagnie au Louvre, où le roi passait sa revue.
各队头目立刻领着自己队伍开往罗浮宫,接受国王检阅。
Depuis sa construction, elle sert de laboratoire scientifique.
自从它建好以来,它被当做科学实验室。
Et c'est comme ça qu'elle écoule sa production.
而这就是她销售产品方法。
Michel Dupuis, gardien au Casino de Deauville, raconte sa vie.
多维尔赌场保安Michel Dupuis讲述了他人生。
En 2002, la mort de sa mère et de sa soeur Margaret l'ont profondément bouleversée.
2002年,她母亲妹妹玛格丽特去世让她非常难过。
Tout le monde s'intéresse à sa santé, tout le monde en parle.
大家都对健康感兴趣,大家都谈论它。
Il cherche sa montre et ses lunettes.
他在找他手眼镜。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释