有奖纠错
| 划词

Je remercie le Secrétaire général pour sa participation et sa déclaration.

我感谢秘书长参加会议并言。

评价该例句:好评差评指正

Son maintien en détention menace gravement sa santé et sa vie même.

继续剥夺他的自由对其健康甚至生命严重威胁。

评价该例句:好评差评指正

Chaque programme régional a sa propre dynamique interne qui détermine sa durabilité.

任何区域方案能否持续下去均取决于其内部的动力。

评价该例句:好评差评指正

L'avenir de l'Afghanistan et sa stabilité pourraient dépendre de sa réalisation.

阿富汗的未来及其稳定可能取决于这项就。

评价该例句:好评差评指正

Des informations sur sa situation devraient être fournies rapidement à sa famille.

还应当迅速向其家人提供他的情况。

评价该例句:好评差评指正

Je remercie également le Secrétaire général de sa présence et de sa déclaration.

我还感谢秘书长阁下与会并作言。

评价该例句:好评差评指正

Nous remercions aussi le Secrétaire général de sa présence et de sa déclaration.

我们也感谢秘书长与会并言。

评价该例句:好评差评指正

1 Dans sa réponse, l'auteur reprend les arguments de sa communication initiale.

提交人在答复中重申他在初次来文中所提出的论点。

评价该例句:好评差评指正

Nous pensons également qu'un accroissement renforcera sa nature participative et sa représentativité.

我们也认为,这种增加将使安理会更具有参与性和代表性。

评价该例句:好评差评指正

La question du Sahara occidental met donc en cause sa crédibilité et sa responsabilité.

因此,西撒哈拉问题使国际社会的可信度和责任心受到影响。

评价该例句:好评差评指正

Pour sa part, le mari peut contacter l'agent de mariage de sa femme.

丈夫也可以与妻子一方的婚姻联系。

评价该例句:好评差评指正

La modification proposée servirait à corriger le texte; sa délégation votera en sa faveur.

拟议修正案将对此做出矫正;埃及代表团将对此投赞票。

评价该例句:好评差评指正

Nous soutenons le peuple palestinien dans sa lutte pour son indépendance et sa souveraineté.

我们支持巴勒斯坦人民争取独立和主权的斗争。

评价该例句:好评差评指正

Nous remercions également le Secrétaire général de sa présence et de sa déclaration détaillée.

我们也赞赏秘书长来到这里并作全面的言。

评价该例句:好评差评指正

Le Tadjikistan, pour sa part, est prêt à apporter sa contribution à ce processus.

塔吉克斯坦就其自身而言准备对这一进程做出贡献。

评价该例句:好评差评指正

L'aide au développement doit s'illustrer par sa durabilité et par sa cohérence.

展援助应该呈现持久的效用和协调搭配。

评价该例句:好评差评指正

Après avoir été dépouillé de sa montre, il aurait été ramené dans sa cellule.

然后在他被送往牢房前他的手表又被抢走

评价该例句:好评差评指正

La Nouvelle-Zélande, pour sa part, a procédé à sa ratification en mars dernier.

新西兰于今年3月批准禁核试条约。

评价该例句:好评差评指正

Son rétablissement et la reprise de ses responsabilités démontrent sa force et sa détermination.

总统在康复后重返工作岗位,这体现他的毅力和决心。

评价该例句:好评差评指正

L'ONU a pleinement contribué à parvenir au consensus sur sa structure et sa composition.

联合国充分参与有关这一政府的结和组的一致意见的工作。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


定心丸, 定心养神, 定星镜, 定刑, 定形, 定形心, 定型, 定型膏, 定型构件, 定型化,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Food Story

Laurène fait aujourd'hui tourner l'exploitation avec sa mère et sa jeune soeur.

Laurène现在与她母亲妹妹一起经营农场。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第一册

Son père, sa mère, sa sœur, son frère et elle.

她父亲,母亲,弟弟妹妹,还有她。

评价该例句:好评差评指正
Latitudes 1

Ni du facteur, ni de sa tête ? Quand on lui piquait sa casquette.

你也不记得邮递员了吗?我们偷了他鸭舌帽。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程2

Pendant sa consultation, on lui avait volé sa voiture.

在他诊疗时候,他车被偷了。

评价该例句:好评差评指正
法国人体科学讲堂

L'étendue de la brûlure, sa profondeur et sa localisation.

烧伤处深度 以及烧伤位置。

评价该例句:好评差评指正
Nintendo Switch 游戏法语导视

En choisissant son visage, sa coupe de cheveux et sa tenue.

脸,发型衣服都可以选哦。

评价该例句:好评差评指正
基础法语小知识

Dans son écriture, sa prononciation et sa construction, elle est profondément française.

写法、发音以及结构,都非常法式。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Son regard résultait de sa volonté et son sourire résultait de sa nature.

眼神是他意志,笑容是他本性

评价该例句:好评差评指正
Un podcast, une œuvre

Il est continu autant dans sa construction ininterrompue que dans sa forme.

连续性结构形式一样连续。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

La voiture une fois vidée de sa cargaison, ils dînèrent dans sa maison.

物资被一一卸了下来,车泊在了村口,他们在阿尔瓦勒家里一起用晚餐。

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

Il était connu pour sa générosité et sa gentillesse, en particulier envers les enfants.

他以慷慨善良而闻名,特别是对待孩子们。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

La vieille Espagnole gardait cependant sa sérénité.

不过,西班牙老太太却很泰然。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Rieux semblait incapable d'émerger de sa fatigue.

里厄似乎还没有摆脱疲劳。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Chacun des capitaines conduisit aussitôt sa compagnie au Louvre, où le roi passait sa revue.

各队头目立刻领着自己队伍开往罗浮宫,接受国王检阅。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Depuis sa construction, elle sert de laboratoire scientifique.

自从它建好以来,它被当做科学实验室。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Et c'est comme ça qu'elle écoule sa production.

而这就是她销售产品方法。

评价该例句:好评差评指正
新无国界第一册

Michel Dupuis, gardien au Casino de Deauville, raconte sa vie.

多维尔赌场保安Michel Dupuis讲述了他人生。

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

En 2002, la mort de sa mère et de sa soeur Margaret l'ont profondément bouleversée.

2002年,她母亲妹妹玛格丽特去世让她非常难过。

评价该例句:好评差评指正
简明法语教程(上)

Tout le monde s'intéresse à sa santé, tout le monde en parle.

大家都对健康感兴趣,大家都谈论它。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程1

Il cherche sa montre et ses lunettes.

他在找他眼镜。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


东风, 东风螺属, 东宫, 东观西望, 东莞, 东郭, 东郭先生, 东海, 东汉, 东胡,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接