La forme de violence qu'ils pratiquent est sadique et brutale.
他们实行的这种暴力形式极端残暴、野蛮。
Leurrées, les masses excitées jusqu'à l'hystérie nationale ont perpétré des crimes vicieux, brûlant des gens vifs et montrant à quel point il est facile de faire perdre à une foule tout semblant d'humanité et de rendre sadiques et assoiffées de sang des centaines personnes.
在一股歇斯底里的民族主义情绪之,受蒙蔽的群众犯的罪行、把人活活烧死,这表明了一群人如何会轻易地丧失理智,没有任何一丝人性,数百人变成了嗜血的虐待狂。
Malgré cette attitude négative de la part d'Israël, l'opinion publique mondiale et toutes les personnes éprises de paix sont parvenues à faire d'Israël un État paria dirigé par un groupe de racistes peu consciencieux qui se font une concurrence lâche pour verser le sang des Palestiniens sans défense et s'enorgueillissent de leurs instincts sadiques dans des interviews télévisées.
尽管以色列采取这种消极的态度,世界公众舆论和爱好和平人士成功地使以色列成为一个遭到唾弃的实体,其领导人是一伙负责任的种族主义者,相互竞争以懦夫的方式残杀手无寸铁的巴勒斯坦人,他们在电视访谈中对自己的施虐狂本能引以为傲。
En conséquence, me référant à ce qu'a déclaré le Président George Bush dans son récent discours devant le Congrès des États-Unis, où il a parlé de la nécessité d'une coalition mondiale contre le terrorisme, j'ajouterai que face au terrorisme, ou bien tous les peuples s'unissent dans le cadre d'une action cohérente et concertée, ou bien tous succomberont inexorablement face au réseau sadique et inhumain qui ne connaît ni races ni frontières.
“因此,关于布什总统最近向美国国会发表的演说中提到的需要建立打击恐怖主义世界联盟的话,我要补充说,面对恐怖主义,要么世界各国人民联合起来采取前后一致的、协调的行动,要么我们大家无动于衷地屈服于恐怖主义极度残暴的、无人性的计划,这种计划根本考虑种族或边界。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。