有奖纠错
| 划词

Comment dire à une fille sensibilisé que c'est terminé ?

怎样和一个敏感的女孩说分手?

评价该例句:好评差评指正

Ceux établis ailleurs ont également sensibilisé l'opinion aux besoins de l'Afrique.

在其他国家的信息中心也成功地提非洲的需要的认

评价该例句:好评差评指正

Le projet d'aide au progrès a considérablement sensibilisé les médias aux préjugés sexistes.

“帮助进步项目”大大提媒体性别角色定型的敏感度。

评价该例句:好评差评指正

Les événements récents ont fortement sensibilisé le monde aux coûts humanitaires du terrorisme.

最近发生的事件使世界民深刻认到恐怖主义在道主义方面造成的代价。

评价该例句:好评差评指正

Cela a énormément sensibilisé le public dans tout le pays.

这些努力国民认作出巨大贡献。

评价该例句:好评差评指正

Le public est sensibilisé aux méthodes modernes de planning familial.

公众现代计划生育方法的认

评价该例句:好评差评指正

On a sensibilisé le personnel des organismes d'État aux sexospécificités.

国家机构增进们男女平等的意

评价该例句:好评差评指正

On a également sensibilisé les étudiants aux droits de l'enfant.

此外,全国也学生就童权利的认知进行宣传。

评价该例句:好评差评指正

Cette manifestation a sensibilisé l'opinion indonésienne aux droits de l'enfant.

这一会议帮助提印度尼西亚国童权利的认

评价该例句:好评差评指正

Enfin, les médias ont sensibilisé la population à diverses questions de santé.

最后媒体宣传民众进行各种有关保健问题的教育。

评价该例句:好评差评指正

La première Décennie internationale a sensibilisé l'opinion aux droits de ces populations.

第一个国际十年已经提公众土著民族权利的认

评价该例句:好评差评指正

La FINUL a également sensibilisé régulièrement les enfants des écoles au danger des mines.

联黎部队还经常学童宣传地雷的危险。

评价该例句:好评差评指正

Le grand public devrait être sensibilisé à l'aide de divers médias et moyens.

应运用各种媒介和其他渠道向一般公众开展教育。

评价该例句:好评差评指正

Le projet avait aussi sensibilisé les institutions aux problèmes de données et aux pratiques méthodologiques.

该项目还提各机构数据问题和方法惯例的认

评价该例句:好评差评指正

Il est très encourageant de voir son Département à ce point sensibilisé sur ce sujet.

看到他的部这个问题的敏感性是非常鼓舞心的。

评价该例句:好评差评指正

Les trois branches du Tribunal ont constamment sensibilisé la communauté internationale quant à l'importance de cette question.

法庭三机构一直不断地使国际社会注意这一问题的重要性。

评价该例句:好评差评指正

Chaque militaire français est tenu de les appliquer strictement et chacun est sensibilisé aux principes du droit international humanitaire.

法国武装部队的每个成员都应该严格执行这些规则,而且每个都应该熟悉国际道主义法的各项原则。

评价该例句:好评差评指正

La MINUS et l'UNICEF ont sensibilisé plus de 950 000 personnes aux risques posés par les mines.

联苏特派团和联合国童基金会950 000多进行地雷危险教育。

评价该例句:好评差评指正

Le Centre a également neutralisé des explosifs et sensibilisé la population aux risques passés par les mines.

排雷中心还开展处理爆炸物的工作以及地雷危险教育。

评价该例句:好评差评指正

Pour ce faire, on a créé un comité d'autonomisation des femmes et sensibilisé les membres du Cabinet.

这项工作涉及建立社会性别平等主流化委员会和提阁成员的认

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


ranite, ranitidine, rankamaïte, rankinite, ranquilite, ransätite, ransomite, ransomware, rantabilité, ranunculite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 20237月合集

Si le public est bien accueilli, il connaîtra la nature, il sera sensibilisé et la défendra.

如果公众受到好评,他们就会了,就会意识到并捍卫

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20232月合集

Le changement climatique, un enjeu important pour C.Cornillac, le prof du film, d'autant plus sensibilisé qu'il avait tourné sur le même glacier il y a 20 ans.

- 气候变化, 这对电影老师 C. Cornillac 来说是一重要的问题,他更加意识到 20 前他曾在同一冰川上拍摄过。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精 2016季度合集

À Paris, un cinéaste engagé comme Costa-Gavras, nous a laissé des documents inoubliables tels que État de siège, l’Aveu, ou encore Z. Autant de titres qui ont marqué et sensibilisé des générations entières.

在巴黎,像 Costa-Gavras 这样坚定的电影制作人给我们留下了令人难忘的文件,例如 State of Siege、Confession,甚至 Z。如此多的影片已经标记并影响了整整几代人。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20232月合集

Un client informé est un client sensibilisé.

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20231月合集

C'est cette histoire qui a inspiré Emile Bravo, sensibilisé par un père réfugié de la guerre d'Espagne.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


rapakivi, rapakivique, rapakivite, rapakiwi, rapakiwique, rapakiwite, rapapilloter, rapatriable, rapatrié, rapatriement,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接