Lei Feng est un brave homme très serviable.
雷锋是一个非常乐于助人的正直的人。
Si les observations susmentionnées peuvent être considérées comme critiques à l'égard de la direction de l'Équipe centrale d'appui, il faut ajouter que le personnel de l'Équipe s'est montré extrêmement serviable et s'est efforcé de fournir les renseignements demandés.
虽然可以认的话是对中心支助小组的管理的批评,但是还必须说的是,中心支助小组的人员在试图满足所要求的材料方,是极其肯帮忙和积极主动的。
Parmi les autres observations, on a mentionné la difficulté de joindre les gens au téléphone aux heures de pointe, estimé que certains membres du personnel pourraient être plus cordiaux et serviables envers les délégués, et souligné que tous les États Membres devaient être traités sur un pied d'égalité.
其他答卷还提到,在最忙碌的时候很难打电话找到人;有些工作人员对代表应该更友善和乐于帮忙;和所有会员国均应受到公平对待。
Si la grande majorité des réponses émanaient d'États satisfaits du comportement professionnel du personnel du Département, considéré comme « toujours professionnel et serviable », ou « généralement professionnel et serviable », d'autres États ont dit qu'il y avait des fonctionnaires parfois très peu serviables.
绝大多数答卷对会议部工作人员的专业态度表示满意,例如认“行事专业并乐于帮助”、“一般友好并乐于帮助”但有些答卷提到有些工作人员可能非常不乐于助人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il n’envoya point d’étoffe, il l’apporta. Puis il revint pour l’aunage ; il revint sous d’autres prétextes, tâchant chaque fois, de se rendre aimable, serviable, s’inféodant, comme eût dit Homais, et toujours glissant à Emma quelques conseils sur la procuration.
他没有要人送衣料,而自己把呢子带来。过后他又来量尺码,再过后又找别的借口,每次来都显得和蔼可亲、热心帮忙,用奥默的活来说,就俯首听命,但总要对艾玛说上几句委托书的事。