La salle de classe était exceptionnellement silencieuse .
教室出奇地安静。
Vous avez le droit de demeurer silencieux .
你有权沉默。
Elle est demeurée silencieuse toute la soirée.
一晚上她始终没吭一声。
Paul est un homme silencieux , il parle rarement avec ses collegues.
Paul是一个安静的人,他很少与他的同事说话。
L'artiste Hai Bo offre un témoignage silencieux de cette époque.
艺术家海波对那时代提供了沉默的见证。
Oui, vous serez ensemble même dans la silencieuse mémoire de Dieu.
是啊,甚至在上帝沉默的记忆里,你们也会在一起.
La vulnérabilité est une maladie sociale silencieuse.
脆弱性是一无声的社会疾病。
Les trains sont propres et silencieux, mais vont un peu plus lentement.
些列车既干净又没噪音,但行驶有些慢。
Dans le même temps, la communauté internationale demeure honteusement silencieuse.
以色列继建造族隔离墙,公然践踏国际准则、公约,完全藐视国际法院和秘书长为此问题专门设立的调查委员会的咨询意见。
Production de sortie, la valve, silencieux, telles que les centrales de climatisation parties.
生产风口、风阀、消声器等中央空调部件。
Puis un calme profond, une attente épouvantée et silencieuse avaient plané sur la cité.
随后,市区笼罩着一深沉的宁静气氛和一使人恐怖的寂寞等候状态。
Tout ceci se passe sous les yeux d'une communauté internationale silencieuse.
国际社会面对况默不作声。
Certaines personnes ont qualifié notre situation, notamment la crise alimentaire, de tsunami silencieux.
有人把目前的局势特别是粮食危机称为无声的海啸。
Ces armes meurtrières silencieuses ne sont pas seulement une entrave à la sécurité.
些沉默杀手并不单单造成了安全问题。
Sa vedir gue l'amour d'un père est silencieux.Je suis d'accord avec cela.
即说父爱更加深沉,我同意一点。
Ces tueurs silencieux ont détruit la vie de nombreux innocents.
些无声杀手毁灭了很多无辜民众的生活。
Ils sont des cibles aisées et silencieuses pour les abus.
他们常常是侵犯行为轻而易举的受害人,而且沉默无声。
Le Conseil ne peut, en effet, rester ni silencieux ni passif.
安理会不能继沉默和被动。
C'est ce que l'on a qualifié ailleurs d'"urgence silencieuse".
另有报告称之为发生在缅甸的“无声的危急况”。
Le rapport est silencieux sur les fonds nécessaires à son fonctionnement.
报告对所需资金只字未提。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mettez votre téléphone en silencieux et, si possible, laissez-le dans une autre pièce.
将手机设置成静音模式,如果可能的话,将手机放在另房间。
Il est silencieux, silencieux c'est un adjectif.
他是沉默的,沉默是形容词。
Puis elle partit, du pas silencieux d'un chat.
护士对他微笑了下,然后离开了,脚步像猫般无声。
Je dis n'importe quoi mais je déteste quand tu es silencieuse comme cela.
在胡扯,很讨厌你这样安静地不说句话。”
Les élèves doivent rester parfaitement silencieux et concentrés pour ne pas rater le moindre mot.
学生必须保持完全安静并集中注意力,以免错过任单词。
Nous sommes restés tous les deux silencieux, à scruter le ciel, jusque tard dans la nuit.
们俩都沉默不语,凝顶的星空,直到深夜。
Cela dit, Ayrton alla s’asseoir dans un coin de la grande salle et y demeura silencieux.
说完以后,艾尔通就在房间的角落里坐了下来,不再说话了。
Ils semblaient seuls à présent ; tout était beaucoup plus silencieux.
这里似乎只有他们几,周围安静多了。
Il s’enfonça dans les rues silencieuses.
他走进僻静的街道。
Hormis les bruits mécaniques, l’habitacle était silencieux.
除了发动机的轰鸣声外,驾驶室里没有任声音。
Ils restaient à présent silencieux et immobiles.
而不是像往常那样嗡嗡转动,吐出阵阵烟雾。
Pendant un bon moment, les Gryffondor restèrent silencieux.
格兰芬多队的队员时都说不出话来。
Le roi est silencieux, mais la reine veut parler.
国王沉默,但是王后有话想说。
Alors que les républicains se sont largement ralliés à Trump, les démocrates restent quant à eux particulièrement silencieux.
虽然共和党人主要支持特朗普,民主党对此尤其保持沉默。
Ils restèrent silencieux pendant un bon quart d'heure.
然而刻钟过去了,两人依然沉默不语。
Te sens-tu offensé et lui infliges-tu un traitement silencieux?
你觉得被冒犯并默默地对待他吗?
Et que diriez-vous de guilis calme et silencieux ?
安静的挠痒痒怎么样?
Nous évoluions dans une nuit noire, longue et silencieuse.
们这儿处于宁静而漫长的黑夜之中。
Mais attention, à la bibliothèque, il faut impérativement être silencieux.
在图书馆里,你必须保持安静。
Dans les endroits publics, veillez à mettre votre téléphone portable en mode vibration ou silencieux.
在公共场所,请将手机模式调至震动或静音。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释