有奖纠错
| 划词

Il nous faut tenir compte de l'opinion des parents avant de faire quoi que ce soit.

不论做什么之前,都应该考虑到父母的意见。

评价该例句:好评差评指正

Je souhaite qu'elle soit à la hauteur de son histoire en la prenant.

希望它在其在创造历史的高度。

评价该例句:好评差评指正

Il est ennuyeux qu'elle soit dans l'incapacité de nous répondre.

她无法回答,这火。

评价该例句:好评差评指正

Je ne puis concevoir quoi que ce soit qui s’accorde avec les faits, répondis-je.

无法想像他是怎么办到的,回答说.

评价该例句:好评差评指正

Il est content pourvu qu'il soit avec ses amis.

只要和朋友在一起,他就很开心。

评价该例句:好评差评指正

On fait sembler de lire quoi que ce soit.

假装阅读任何东西。

评价该例句:好评差评指正

N’hésite pas à m’appeler si je puis t’être utile en quoi que ce soit.

不管什么事需要的话,就给打电话。

评价该例句:好评差评指正

La prochaine fois réfléchis 3 minutes avant de faire quoi que ce soit.

后做什么事前先想三分钟。

评价该例句:好评差评指正

Renseignez-vous avant d'entreprendre quoi que ce soit.

做任何事您都必须先把情况弄清楚。

评价该例句:好评差评指正

La Conférence n'a pas pu lancer ensuite de négociations sur quelque question que ce soit.

自从那时来,裁谈会未能在任何问题上开动谈判。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, il n'a toujours par le droit de voir qui que ce soit.

然而仍然不允许他见任何

评价该例句:好评差评指正

Nous condamnerons tout emploi de mines antipersonnel par quelque acteur que ce soit.

将遣责任何一方使用任何杀伤员地雷的行为。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, pour qu'il en soit ainsi, les collectivités devaient avoir des compétences et faire confiance.

然而,为了成功地授权,社会各界需要技能和信心。

评价该例句:好评差评指正

L'AIEA ne devrait pas promouvoir l'utilisation de l'énergie nucléaire sous quelque forme que ce soit.

原子能机构不应该提倡任何形式利用核能。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons rejeter fermement toute notion qu'il existe une cause le justifiant, quelle qu'elle soit.

必须坚决抵制那些认为恐怖主义有正当理由的任何想法。

评价该例句:好评差评指正

L'orateur dit qu'il n'est pas sûr qu'il en soit ainsi.

他不确定它已超出任务规定。

评价该例句:好评差评指正

Ces tentatives malheureuses ne doivent pas être répétées, en quelque lieu que ce soit.

世界各国都应当谴责这些不幸的企图,决不能让这种行为在世界任何地方重演。

评价该例句:好评差评指正

Cette promotion de l'auto-emploi se fait sans aucune distinction de quelque nature que ce soit.

促进自主就业绝对没有任何性质的区别。

评价该例句:好评差评指正

Aucun autre gouvernement responsable n'aurait pu faire quoi que ce soit d'autre.

任何负责的政府都不会对此无所作为。

评价该例句:好评差评指正

Le requérant avait refusé de payer quoi que ce soit à un compte bloqué.

上诉拒绝向信托支付任何款项。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


常规岛设备冷却系统, 常规的, 常规动力船, 常规动力推进, 常规航行, 常规舰船, 常规舰艇, 常规试验, 常规水面舰艇, 常规武器,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第一部

Moi, reprit Favourite, je veux que ce soit en or.

“我呢,”宠儿说,“我希望带回来东西。”

评价该例句:好评差评指正
三个火手 Les Trois Mousquetaires

Parbleu ! et que voulez-vous que ce soit ?

还用说,就是要找您茬儿。”

评价该例句:好评差评指正
法国商业故事

Certains pays ont carrément déplacé leur capitale pour qu'elle soit plus au centre.

有些国家干脆将首都搬迁到更中心位置。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Donnez-moi ma bergère et tâchez qu’elle soit duchesse.

把牧羊女给我,我尽力使她成为公爵夫人。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Si tu pouvais éviter de raconter ça à qui que ce soit à Poudlard, je t'en serais reconnaissant.

“要是你对霍格沃茨任何人都不提起这件事,我就谢谢你了。”

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Pauvre Ayrton ! Il a pourtant droit de parler ici autant que qui que ce soit ! …

“可怜通!在这里,他和大家一样,有他发言权!”

评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

La première chose à faire, numéro 1, c'est de tempérer ses émotions avant de décider quoi que ce soit.

首要原则(第一点):在做任何决定前,先平复情绪。

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

Je redémarrai avant que Keira ait eu le temps de répondre quoi que ce soit.

凯拉还没来得及做出任何回应,我已经发动了车。

评价该例句:好评差评指正
Le Rire Jaune

(Kevin)-Ah c'est pas comme si la cigale allait lui servir à quoi que ce soit un jour

(凯文)-啊,蝉将来也不会对蚂蚁有什么用处。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 4 (B2)

Journaliste : Au départ est-ce qu'ils ont essayé de faire en sorte que ce soit vous qui repassiez ?

起初,他们是否尝试让您来熨衣服呢?

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+3 (B1)

En plus, c'est un des rares spectacles qui soit au profit d'une œuvre de bienfaisance, c'est pour les jeunes handicapés.

而且,这是一场慈善演出,为了些残疾年轻人。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程4

Je souhaite que le gouvernement se mette d'accord sur un nom quel qu'il soit, et le propose au peuple. »

我希望政府内部能够选出一个大家都赞同人,然后告诉百姓们。”

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Plutôt étrange puisque sur place personne ne semblait avoir relevé quoique ce soit.

挺奇怪,因为现场好像没人注意到任何异常。

评价该例句:好评差评指正
名人书信

Ne nous accrochons-nous pas à notre passé, si récent qu'il soit ?

我们不都是在执着于自己过去,无论它多么近吗?

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2015年四季度合集

Il n’était pas capable de savoir quoi que ce soit sur la maladie.

他无法了解关于这种疾病一切。

评价该例句:好评差评指正
TED en Français

Comment nos enfants, nos adolescents, nos jeunes, que ce soit à l'école primaire jusqu'à l'université.

我们孩子、青少年、年轻人,无论是在小学还是大学,该如何应对教育。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2023年8月合集

Pas sûr que ce soit le cas aujourd'hui.

不一定今天就是这种情况。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2024年7月合集

Parce que le pouvoir chaviste n'a aucun intérêt à céder quoi que ce soit.

因为查韦斯派政权没有任何理由让步。

评价该例句:好评差评指正
Le Comte de Monte-Cristo

J'ai défendu qu'on y changeât quoi que ce soit.

我坚持不让做任何改动。

评价该例句:好评差评指正
La psychologie pour tous

Mais quel que soit, ça vient de tous horizons en fait.

但不管怎样,这其实来自四面八方。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


常见的错误, 常见疾病, 常见抗原, 常见症状, 常见种, 常交往, 常久, 常开, 常开触点, 常客,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接