Il nous faut tenir compte de l'opinion des parents avant de faire quoi que ce soit.
不论做什么之前,都应该考虑到父母的意见。
Je souhaite qu'elle soit à la hauteur de son histoire en la prenant.
希望它在其在创造历史的高度。
Il est ennuyeux qu'elle soit dans l'incapacité de nous répondre.
她无法回答,这火。
Je ne puis concevoir quoi que ce soit qui s’accorde avec les faits, répondis-je.
无法想像他是怎么办到的,回答说.
Il est content pourvu qu'il soit avec ses amis.
只要和朋友在一起,他就很开心。
On fait sembler de lire quoi que ce soit.
假装阅读任何东西。
N’hésite pas à m’appeler si je puis t’être utile en quoi que ce soit.
不管什么事需要的话,就给打电话。
La prochaine fois réfléchis 3 minutes avant de faire quoi que ce soit.
后做什么事前先想三分钟。
Renseignez-vous avant d'entreprendre quoi que ce soit.
做任何事您都必须先把情况弄清楚。
La Conférence n'a pas pu lancer ensuite de négociations sur quelque question que ce soit.
自从那时来,裁谈会未能在任何问题上开动谈判。
Toutefois, il n'a toujours par le droit de voir qui que ce soit.
然而仍然不允许他见任何。
Nous condamnerons tout emploi de mines antipersonnel par quelque acteur que ce soit.
将遣责任何一方使用任何杀伤员地雷的行为。
Toutefois, pour qu'il en soit ainsi, les collectivités devaient avoir des compétences et faire confiance.
然而,为了成功地授权,社会各界需要技能和信心。
L'AIEA ne devrait pas promouvoir l'utilisation de l'énergie nucléaire sous quelque forme que ce soit.
原子能机构不应该提倡任何形式利用核能。
Nous devons rejeter fermement toute notion qu'il existe une cause le justifiant, quelle qu'elle soit.
必须坚决抵制那些认为恐怖主义有正当理由的任何想法。
L'orateur dit qu'il n'est pas sûr qu'il en soit ainsi.
他不确定它已超出任务规定。
Ces tentatives malheureuses ne doivent pas être répétées, en quelque lieu que ce soit.
世界各国都应当谴责这些不幸的企图,决不能让这种行为在世界任何地方重演。
Cette promotion de l'auto-emploi se fait sans aucune distinction de quelque nature que ce soit.
促进自主就业绝对没有任何性质的区别。
Aucun autre gouvernement responsable n'aurait pu faire quoi que ce soit d'autre.
任何负责的政府都不会对此无所作为。
Le requérant avait refusé de payer quoi que ce soit à un compte bloqué.
上诉拒绝向信托支付任何款项。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Moi, reprit Favourite, je veux que ce soit en or.
“我呢,”宠儿说,“我希望带回来东西是金。”
Parbleu ! et que voulez-vous que ce soit ?
“还用说,就是要找您茬儿。”
Certains pays ont carrément déplacé leur capitale pour qu'elle soit plus au centre.
有些国家干脆将首都搬迁到更中心位置。
Donnez-moi ma bergère et tâchez qu’elle soit duchesse.
把牧羊女给我,我尽力使她成为公爵夫人。
Si tu pouvais éviter de raconter ça à qui que ce soit à Poudlard, je t'en serais reconnaissant.
“要是你对霍格沃茨任何人都不提起这件事,我就谢谢你了。”
Pauvre Ayrton ! Il a pourtant droit de parler ici autant que qui que ce soit ! …
“可怜艾通!在这里,他和大家一样,有他发言权!”
La première chose à faire, numéro 1, c'est de tempérer ses émotions avant de décider quoi que ce soit.
首要原则(第一点):在做任何决定前,先平复情绪。
Je redémarrai avant que Keira ait eu le temps de répondre quoi que ce soit.
凯拉还没来得及做出任何回应,我已经发动了车。
(Kevin)-Ah c'est pas comme si la cigale allait lui servir à quoi que ce soit un jour
(凯文)-啊,蝉将来也不会对蚂蚁有什么用处。
Journaliste : Au départ est-ce qu'ils ont essayé de faire en sorte que ce soit vous qui repassiez ?
起初,他们是否尝试让您来熨衣服呢?
En plus, c'est un des rares spectacles qui soit au profit d'une œuvre de bienfaisance, c'est pour les jeunes handicapés.
而且,这是一场有慈善演出,为了些残疾年轻人。
Je souhaite que le gouvernement se mette d'accord sur un nom quel qu'il soit, et le propose au peuple. »
我希望政府内部能够选出一个大家都赞同人,然后告诉百姓们。”
Plutôt étrange puisque sur place personne ne semblait avoir relevé quoique ce soit.
挺奇怪,因为现场好像没人注意到任何异常。
Ne nous accrochons-nous pas à notre passé, si récent qu'il soit ?
我们不都是在执着于自己过去,无论它多么近吗?
Il n’était pas capable de savoir quoi que ce soit sur la maladie.
他无法了解关于这种疾病一切。
Comment nos enfants, nos adolescents, nos jeunes, que ce soit à l'école primaire jusqu'à l'université.
我们孩子、青少年、年轻人,无论是在小学还是大学,该如何应对教育。
Pas sûr que ce soit le cas aujourd'hui.
不一定今天就是这种情况。
Parce que le pouvoir chaviste n'a aucun intérêt à céder quoi que ce soit.
因为查韦斯派政权没有任何理由让步。
J'ai défendu qu'on y changeât quoi que ce soit.
我坚持不让做任何改动。
Mais quel que soit, ça vient de tous horizons en fait.
但不管怎样,这其实来自四面八方。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释