有奖纠错
| 划词

Cette société a fait un sondage d'opinion.

这家公司做了一次民意查。

评价该例句:好评差评指正

Une difficulté transitoire poururiner est fréquente et peut nécessiter un sondage évacuateur.

通常会出现排尿困难的情况,因此需要通过导尿管排尿。

评价该例句:好评差评指正

Ces polémiques s'ajoutent à de mauvais sondages pour 2012. Comment en sortir ?

这些自相矛盾对2012年的大选必定产生了不良的影响,如何消除这些影响呢?

评价该例句:好评差评指正

Enfin, il ressort du sondage que les JO font la quasi-unanimité dans la population chinoise.

最后,查表明,中国人对奥运的看法几乎一致.

评价该例句:好评差评指正

Les deux candidats sont au coude-à-coude dans les sondages.

两位候选人的民意指数十分接近。

评价该例句:好评差评指正

Le sondage de l'atmosphère se fait au moyen de ballons-sondes.

大气测气球进行。

评价该例句:好评差评指正

Vérifier (par sondage) les bien-fondés des participations commerciales et de l’attribution des primes.

(抽样)核查网点参的商务活动其得到的销售奖励是否匹配。

评价该例句:好评差评指正

Selon un sondage du Credoc 44% des Français envisagent l'incinération, contre 37,5% l'inhumation.

法国生活质量会的一份报告显示44%的法国人考虑火化,而37.5%的人选择土葬。

评价该例句:好评差评指正

Il surfe sur les sondages.

他根据民意测验结果来整自己。

评价该例句:好评差评指正

Selon le sondage, 17% des personnes interrogées n'ont pas exprimé d'intentions de vote.

根据查,有17%的被查者表示弃权。

评价该例句:好评差评指正

Malgré cette disparité de moyens, les deux candidats sont toujours au coude-à-coude dans les sondages.

尽管两位候选人拥有的手段悬殊,但他们的民意指数却仍然十分接近。

评价该例句:好评差评指正

Trois quarts des Suisses envoient des cartes de voeux à Noël, selon un sondage de l'institut Demoscope.

据德莫斯科珀(Demoscope)民意查所的一份报告,四分之三的瑞士人圣诞节之际发送贺卡。

评价该例句:好评差评指正

Les avis de l'APC font l'objet d'un sondage avant d'être recommandés à l'APB.

实务委员会所拟定的AC 500系列在经过征求意见和评论以后提交实务理事会。

评价该例句:好评差评指正

Cette activité est appuyée par un système de sondage oblique.

这项活动有一个倾斜测系统作为支持。

评价该例句:好评差评指正

Mais des sondages ne sauraient remplacer une analyse méticuleuse des faits.

查得到的证据不能取代精辟的分析。

评价该例句:好评差评指正

Plus-value applicable aux prix 714 et 715 pour sondage dans n'importe quelle autre direction, et pour sondages en galerie.

获得适的费率为714和在任何其他方向715查,并查在画廊。

评价该例句:好评差评指正

Les sondages ne sont pas la seule source d'espoirs.

带来希望的还不仅仅是公众舆论。

评价该例句:好评差评指正

Les premiers résultats du sondage ont été présentés à la session annuelle.

查的初步结果已在年度会议上提出。

评价该例句:好评差评指正

Les deux sondages fourniront des informations ventilées par sexe sur les tendances migratoires.

这两项查都将提供按性别分列的移徙趋势资料。

评价该例句:好评差评指正

L'enquête par sondage est une méthode de collecte de données relativement coûteuse.

抽样查是一种相对昂贵的收集数据方法。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


代换, 代换法, 代换式, 代际, 代加工, 代价, 代价大的, 代驾, 代金, 代金券,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Désintox

Matteo Salvini n’a donc pas 70% d’opinion favorable, selon ces différents sondages.

根据这些不同民意测验,马泰奥·萨尔维尼支持率没有到百分之七十。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

L'IA du vaisseau leur expliqua que c'était la précision maximale que pouvait offrir un sondage à distance.

飞船A.I.说探测只能达到这样精度。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Les sondages servent souvent aux entreprises et aux partis politiques.

民调经常被企业和政党使用。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程4

L'auteur de l'article commente les résultats d'un sondage qui vient d'être effectué par un Institut de sondages.

文章作者点评了一个民意调查结果,这个民意调查是由一个专门机构刚刚做出

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

J'ai d'ailleurs lu un sondage récemment qui disait que pour 78% des Français, être riche était mal perçu.

近还看到了一个调查,调查显示,对 78% 法国人说,富有不被看好。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

L’égout de Paris, au moyen âge, était légendaire. Au seizième siècle ? Henri II essaya un sondage qui avorta.

中世纪时,巴黎阴沟有着传奇色彩,到了十六世纪,亨利二世曾试图探测一下,但是失败了。

评价该例句:好评差评指正
Édito B2

C’est un sondage du cabinet Deloitte qui le disait en début d’année.

这是德勤公司今年早些时候所做一项调查。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Le capitaine Nemo résolut d’envoyer son Nautilus à la plus extrême profondeur à fin de contrôler ces différents sondages.

尼摩船长决定送他船到海底,检查一下以前多次所得探测成绩。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Les sondages plaçaient le RN assez largement en tête, mais sans majorité absolue.

民意调查显示,国民联盟领先,但没有获得绝对多数。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Je sais, du moins, capitaine, ce que les principaux sondages nous ont appris.

“船长,无论如何,我是知道一些我们所得到主要探测数据。”

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Ce qui est sûr, c'est que c'est un résultat qui est complètement contraire à ce qu'anticipaient les différents sondages.

可以肯定是,这是一个与各项民调预期完全相反结果。

评价该例句:好评差评指正
Décodage

Les sondages ne peuvent donc pas prédire l'avenir.

民意调查无法预测未

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Les résultats des sondages se calculent en pourcentages, ce qui permet d'émettre une statistique.

民调结果是以百分比计算,这样就可以做出一个统计。

评价该例句:好评差评指正
Décodage

Peut-on se fier aux sondages politiques?

政治民意调查可以信任吗?

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Pour un sondage actif plus précis, il fallait que la navette fasse à cet emplacement un sondage radio.

进一步需进行主动探测,需要穿梭机向地层中相应位置发射探测波。

评价该例句:好评差评指正
中法节日介绍

D'après les sondages, plus de la moitié des Français déclarent célébrer la Saint Valentin.

根据数据检测,半数以上法国人说自己会过情人节。

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听写提高级

Voyons le résultat d'un sondage que nous avons effectué récemment en Angleterre et en Allemagne.

看看我们近做一项在英国和德国调查结果。

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 2

Enquêteur : Pardon messieurs-dames, vous avez une minute pour un sondage ?

女士们先生们打扰了,你们有1分钟时间填一个调查吗?

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Ce jour-là, le Nautilus fut employé à des expériences de sondages qui m’intéressèrent vivement.

13日那一天,用诺第留斯号作探测海底试验,这使我十分兴趣。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Selon un sondage datant de 2019, 32% des Français affirment croire aux fantômes ou aux esprits.

根据2019年一项调查,32%法国人声称相信有鬼或灵魂。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


代理法官, 代理行撤销, 代理行费用, 代理检察长, 代理买卖, 代理秘书的职务, 代理人, 代理人(被委派者的), 代理人(试剂), 代理人的代理权,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接