有奖纠错
| 划词

Précédemment, chaque organisation passait ses propres marchés indépendants pour un article donné avec un soumissionnaire.

作法是由各机构就某些特定商品与商签署各自独立合同。

评价该例句:好评差评指正

Il craignait que tous les soumissionnaires ne doivent financer entièrement leurs activités par l'endettement.

委员关切是,这两个投标人都是100%借贷融资。

评价该例句:好评差评指正

La Commission a noté avec intérêt que la charge de la preuve incombait au soumissionnaire.

委员趣地注意到,举证责任在于投标人。

评价该例句:好评差评指正

La déconnexion d'un soumissionnaire ne suspend pas nécessairement la procédure.

竞拍人断线并不一定导致拍卖程序中止。

评价该例句:好评差评指正

Les soumissionnaires ajoutent souvent des dérogations ou des réserves aux clauses contractuelles proposées.

投标人往往对拟议合同条款提出例外或保留。

评价该例句:好评差评指正

Dans certains systèmes, l'anonymat des soumissionnaires est également préservée après l'enchère.

有些制度规定在拍卖后也要对竞拍人身份进行保密。

评价该例句:好评差评指正

L'entité adjudicatrice ne révèle l'identité d'aucun soumissionnaire pendant l'enchère.

(2) 在拍卖期间,采购实体不披露任何竞标人身份。

评价该例句:好评差评指正

Le paragraphe 2 du projet d'article traite des qualifications des soumissionnaires potentiels.

本条草案第2款涉及潜在投标人资格。

评价该例句:好评差评指正

Ce délai doit être suffisamment long pour permettre aux nouveaux soumissionnaires de préparer leurs offres indicatives.

该期限长度当使新商有充足时间编写临时标书。

评价该例句:好评差评指正

Le pouvoir adjudicateur vérifie, en consultant le soumissionnaire, cette composition en tenant compte des justifications fournies.

“2. 订约当局通过向投标人查询来核对这些组成内容,同时考虑到所提证据。

评价该例句:好评差评指正

55 L'étendue des risques assumés par le soumissionnaire doit également être incluse dans la recommandation 10.

建议10还涉及投标人承担风险程度。

评价该例句:好评差评指正

En général, la loi exige que le nombre de soumissionnaires retenus assure une concurrence réelle.

一般来说,法律要求获准参与电子逆向拍卖竞拍人人数可确保有效性竞争。

评价该例句:好评差评指正

Le paragraphe f) de la disposition type 2 donne une définition très claire du soumissionnaire.

示范条文第2(f)条载有投标人明确定义。

评价该例句:好评差评指正

Des problèmes de cadastre entravent l'activité de 70 % des soumissionnaires potentiels de compagnies nouvelles.

共有70%新公司潜在投标因土地问题而受到妨碍。

评价该例句:好评差评指正

D'autres, au contraire, préfèrent laisser les clauses évoluer au fil des discussions avec les soumissionnaires.

但是还有另外一些国家,宁愿让条件在同投标人整个讨论过程中逐渐形成。

评价该例句:好评差评指正

Le Groupe d'experts note que la sélection des sociétés soumissionnaires a suscité de nombreuses préoccupations.

小组指出,对于投标竞争特许权公司资格,提出了许多关切问题。

评价该例句:好评差评指正

Pour ce motif, le soumissionnaire B n'a obtenu que 10 points sur 30.

由于这个原因,投标人B只得了满分30分中10分。

评价该例句:好评差评指正

Mme Veytia Palomino (Mexique) dit s'inquiéter surtout de la question de l'identité des soumissionnaires.

Veytia Palomino女士(墨西哥)说,她关切主要是投标人身份问题。

评价该例句:好评差评指正

Elle disqualifie tout soumissionnaire qui ne confirme pas ses qualifications alors qu'il en a été prié.

经要求而不能再次证明其资格任何投标人,订约当局当取消其资格。”

评价该例句:好评差评指正

En outre, l'unique soumissionnaire a indiqué qu'il avait constitué un consortium avec trois autres vendeurs.

而且,这个唯一投标者表示,已经与另外三家商结盟。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Aymard, Aymé, Aynard, Ayraut, ayuntamiento, ayuthia, aza, aza-, azafrine, azaguanine,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接