Le souper fini, on nous laisse.
宵夜吃完以后,人自便了。
Les soupons se portent vers des concombres biologiques issus de cultures sous serres en Andalousie (sud de l'Espagne).
人怀疑自西班牙南部安达卢西亚地区温室有机黄瓜有问题。
I "Happy Corner" Hu Soupe série avec le goût authentique, excellente qualité de gagner un favori nationales de consommateurs.
公司“坊”胡辣汤系列品以正宗的口味、优秀的品质赢得了全国消费者的喜爱。
Plaines centrales comme une spécialité, "Happy Corner" Hu Soupe série est devenue la maison de vie, le don de choix au meilleur, et les personnes à travers le pays et à l'étranger amis bienvenus.
作为中原,“坊”系列胡辣汤已成为人居家生活、馈赠亲友时首选的佳品,并得到了全国人民及海外朋友的欢迎。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il prit la résolution d’essayer de souper.
他决计去找点东西来充饥。
" Je veux manger à mon souper le petit Jour" .
“我想拿小白昼当晚餐。”
Autrefois, il faisait systématiquement partie du souper du 24 décembre.
在过去,这直是12月24日晚餐分。
Vous devez avoir une faim dévorante ; j’ai grand appétit ; commençons par souper.
你大概饿极了罢;我肚子闹饥荒了;来,咱们先吃饭罢。”
Vers les neuf heures du soir, le geôlier le réveilla en lui apportant à souper.
晚上九点钟左右,看守送晚饭来,把他叫醒。
Une pomme, c’est un souper ; une pomme, c’est la vie.
个苹果,便是顿夜餐,个苹果,便能救人命。
Le souper devait nécessairement être fort maigre.
晚餐只好将就些。
Je vous ficherai à souper et je vous coucherai.
我请你们吃夜宵,还留你们过夜。”
Malgré cette alerte, le souper fut gai.
他们固然受了惊慌,不过这顿宵夜却是快乐。
Madame de Rênal voulut absolument lui donner à souper.
德·莱纳夫人定要请他吃夜宵。
Personne ne l’avait vue, excepté le voyageur, qui mangeait lentement son maigre souper.
除了那个慢慢吃着素饭客人以外,谁也没有看见她。
Le souper se composa des provisions achetées à Kholby.
晚餐内容就是在克尔比买来那些干粮。
À propos, voulez-vous souper ? demanda la Thénardier au voyageur.
“喂,您吃不吃晚饭?”德纳第大娘问那客人。
Quelqu’un qui voudrait souper et coucher.
“个想吃晚饭和过夜人。”
“ Venez vite, on met la table, disait-elle, nous allons souper. ”
“快来,刀叉已经摆好,”她说,“我们就要吃夜宵了。”
Il était dix heures du soir ; Julien, fort contrarié, demanda à souper.
已经是晚上个点钟,于连很生气,让人准备晚餐。
Ce lunch devait permettre d’attendre le souper à Granite-house.
这顿饭可以使他们直维持到吃晚饭时候,而晚饭他们是打算回到“花岗石宫”以后再吃。
Or, il me parut que le déjeuner allait faire défaut comme le souper de la veille.
我看到这顿午饭又要同昨天晚饭样取消了。
Le souper à peine achevé, comme on était brisé de fatigue, on se coucha.
宵夜刚好吃完,大家乏得不成样子,都去休息了。
Il chanta après souper un petit duettino avec madame de Rênal.
夜宵后,他和德·莱纳夫人唱了段二重唱。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释