Ces derniers étaient également soutenus par des groupes internationaux de défense des animaux.
反对们还得到了国际动物保护组织的。
En bouche, le boisé reste élégant et mesuré; il est soutenu par de jolis tanins.
入口后,木头香味始终高贵,有节奏。被漂亮的干涩感衬托着。
Outre ses fonds d’origine privée, Cittadellarte est également soutenue par des diverses subventions publiques.
艺术城的最初资金来自私人,现在同时也受到不同的公共拨款补贴。
Le cours demande un travail soutenu et sérieux.
课程求勤奋、精进地努力。
D'autres orateurs avaient cependant soutenu le contraire.
但是,有些发言反的意见。
Ce vin présente une robe d'un rouge soutenu, profond, légèrement tuilé.
此酒裙边深,略显清淡的砖颜色。
Elles ont besoin d'être soutenues dans ces activités.
它们的这些努力。
Je remercie les pays qui ont soutenu notre candidat.
我还感谢我们候选人的国家。
Nous apprécions sa contribution très soutenue à notre travail.
我们赞赏秘书处对我们工作非常有针对性的贡献。
Promotion d'une croissance économique soutenue et du développement durable.
促进续的经济增长和可续的发展。
Nous sommes reconnaissants aux États qui ont soutenu cette résolution.
我们对这一决议草案的国家表示感谢。
Le maintien de ce projet de disposition a été soutenu.
因此表示保留该条款草案。
Leur réalisation exige des efforts plus soutenus dans la durée.
它们更多的努力和续行动。
La suppression du texte figurant entre crochets a été soutenue.
与会还删除方括号内的案文。
Une présence internationale soutenue sera nécessaire dans un avenir prévisible.
在可以预见的未来,续的国际存在是必的。
Élever un enfant dans deux langues demande un effort soutenu sur plusieurs années.
用两种语言抚养子女续数年之久的努力。
L'intervenant espère donc que l'Organisation continuera d'être soutenue.
因此,他希望维对本组织的。
Malgré des efforts internationaux soutenus, il reste encore plusieurs points chauds.
然而,尽管开展了续的国际努力,仍然有一些热点存在。
La République tchèque a activement soutenu l'adoption de la Convention.
捷克共和国积极通过《公约》。
Un appui extérieur soutenu et coordonné sera indispensable à cet égard.
取得进展,就必须有外界不断协调提供助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il aurait été puissamment soutenu contre le maire.
他若反对市长,本来是可以得强有力的支持的。
Ma famille a toujours soutenu Dumbledore et moi aussi.
们全家始终坚决拥护邓布利多,也是这样。”
Là-bas, le foot féminin est très soutenu, par les clubs et le public.
在里,女子足球得了俱乐部和公众的大力支持。
L’exaltation d’un devoir peut-être exagéré les avait soutenus jusque-là dans les sphères supérieures.
时,一种责任感激起的兴奋支持着他们。
En inversant le sujet et le verbe, tu poses des questions de façon soutenue.
通过颠倒主语和动词,你典雅地进行提问。
Les Templiers, qui sont soutenus par le pape, représentent donc une menace à ses yeux.
骑士们,受教皇支持,因此在他眼里是一种威胁。
Parce que j'ai fait un infarctus et que mon cœur avait besoin d'être soutenu.
“因为患有心肌,的心脏需要仪器来调节。”
Elle est soutenue par 4 millions d’adhérents.
有4百万会员支持这一协会。
Ça, c'est plutôt dans le registre soutenu.
这主要是用于雅语中。
Pour lui, j'étais un fils modèle qui avait soutenu sa mère aussi longtemps qu'il l'avait pu.
在他看来,若论儿子,是典范,在力之所及范围内尽力供养母亲。
C’est vrai. Important de savoir parler aussi un langage soutenu.
没错。会说雅语也是很重要的。
Un développement soutenu de l'économie mondiale passe par l'innovation.
创新发展是引领世界经济持续发展的必然选择。
Elle est soutenue par de nombreux pays étrangers comme la France.
得了法国等许多国家的支持。
Durant cette période les bactéries se reproduisent à un rythme soutenu.
在此期间,细菌大量繁殖。
Dans un registre soutenu, vous pouvez également utiliser l'adverbe " cependant" .
在高雅的语境中,还可以使用副词“cependant”。
Donc ça aussi ça fait partie du registre formel et soutenu.
所以这也是正式和谨慎的方式之一。
L’immigration est l’un des moteurs de la croissance soutenue dont bénéficie l’Espagne depuis plusieurs années.
移民是增长的推动力之一,西班牙受益于此多年。
La réponse au bout de cette vidéo, soutenue par notre partenaire MUBI.
这个问题的答案会在视频的最后揭晓,感谢们的合作伙伴MUBI。
Nous avons aussi soutenu nos soignants.
们给予了们的护理人员支持。
Dans un langage soutenu, vous pouvez par exemple utiliser " quoique" suivie du subjonctif.
在常态化的语言中,你们可以使用“quoique”后跟虚拟语气。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释