Si je dois me remémorer les stances diachroniques qui ont marqué la Conférence du désarmement depuis mon arrivée à Genève, je dirai que les séances qu'elle égrène connaissent deux périodes d'intense effervescence, à l'ouverture des travaux et à leur achèvement comme aujourd'hui, parce que ces deux séances révèlent l'obligation de synthèse dans la richesse du débat contradictoire et qu'elles inscrivent dans une sorte de terminus ad quem la satisfaction du devoir accompli.
记得我到日内瓦,军谈判会议每届会议议事过程的间节奏分为两个激烈的沸腾期,是议事过程开始的,还有是今天这样结束的,因为这两个体现出一种义务,即,把丰富的辩论内容综合起来、将完成任务的满足感带到目的地。