有奖纠错
| 划词

Un tel groupe devrait se composer de statisticiens nationaux intéressés et disponibles.

这样一个小组需要由关心这一事项并能对此作的国家统组成。

评价该例句:好评差评指正

On a évoqué plus haut certaines des tâches supplémentaires imposées désormais aux statisticiens.

如报告中指的对统工作提的某些额外要求。

评价该例句:好评差评指正

Les accords détaillés seront débattus avec les statisticiens des bureaux nationaux de la région.

必须要同区域国家统讨论更为详细的协定。

评价该例句:好评差评指正

À l'occasion, elle a organisé des conférences pour former des statisticiens des Caraïbes.

有时,拉加经委会也介绍情况,对加勒比统进行培训。

评价该例句:好评差评指正

Cette étude sera dirigée par des statisticiens issus des communautés autochtones ou travaillant avec elles.

项目将由来自土著社区以及与土著社区一起合作的统专家率领进行。

评价该例句:好评差评指正

Les statisticiens nationaux sont donc partie prenante.

因此,国家统是利益有关者。

评价该例句:好评差评指正

Les statisticiens nationaux devaient également être associés à ce processus.

国家统应参与这一进程。

评价该例句:好评差评指正

Statut et rôle des statistiques de l'énergie et des statisticiens.

能源统和统的地位和作用。

评价该例句:好评差评指正

On constatait occasionnellement une absence de dialogue entre statisticiens et planificateurs.

有时在统和规划间缺少对话。

评价该例句:好评差评指正

Certains pays ont souligné l'importance de créer des réseaux de statisticiens.

有些国家强调,必须在统之间建立网络联系。

评价该例句:好评差评指正

Pour les statisticiens et les éducateurs, les enquêtes constituent des investissements utiles.

和教育家认为调查是非常有用的投资。

评价该例句:好评差评指正

Il y a environ 120 statisticiens nationaux chevronnés qui participent à chaque session de la Commission.

来自各国的大约120名资深统席了委会的每届会议。

评价该例句:好评差评指正

Le projet sera dirigé par des statisticiens issus de communautés autochtones ou travaillant avec ces communautés.

这个项目将由来自土著群体或者从事土著群体工作的统专家牵头。

评价该例句:好评差评指正

La concertation entre responsables des politiques énergétiques et statisticiens est indispensables dans les pays.

各国应确保能源政策制定者和统之间的对话。

评价该例句:好评差评指正

Les statisticiens expliquent ce déséquilibre par l'augmentation constante de l'espérance de vie.

学家将这一不平衡现象归因于预期寿命的持续延长。

评价该例句:好评差评指正

Certains étaient des statisticiens des services nationaux, d'autres plus axés sur les politiques.

每个专家组,有些成是官方统,其他成则主要处理政策问题。

评价该例句:好评差评指正

La récente analyse des statistiques agricoles pour le Bureau de la Conférence des statisticiens européens.

最近对欧洲统会议主席团农业统的审查(欧洲经济委会)。

评价该例句:好评差评指正

La Matrice devrait, avant son institutionnalisation, être revue par des statisticiens et chercheurs spécialisés.

矩阵在制度化之前,应由专门统学家和研究者审查。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, les statisticiens qui travaillent dans ces entités gouvernementales constituent le service gouvernemental de statistique.

在这些政府部门工作的统则构成政府统系统。

评价该例句:好评差评指正

Les organisations devraient faire participer des spécialistes des sciences sociales plutôt que des simples statisticiens.

他将要求各组织不仅使统学家、并且使社会科学家也参与这项工作。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


haphalgésie, haphémétrie, haplite, haplo-, haplobionte, haplobiontique, haplobiotique, haplocaule, haplochlamydé, Haplocladium,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

生活

En tant que statisticien, les articles du genre sont pour moi un véritable fléau.

作为一名统计员,这种类型文章在我看来就是真正祸患。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Pour limiter les hausses de salaires, le gouvernement tente de contrôler l'indice, au grand dam des statisticiens.

为了限制工资府正试图控制指数,这让统计家们非常懊恼。

评价该例句:好评差评指正
生活

Le résultat que nous avons face à nous, c’est ce que les statisticiens appellent une " distribution" .

我们结果便是统计员所谓分配数列。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

On a notamment découvert que les bébés sont d'excellents statisticiens.

人们发现婴儿是很好分析家。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Il est donc temps d'apporter un socle législatif à la statistique : non seulement pour assurer le respect des libertés publiques, mais aussi pour maintenir l'indépendance des statisticiens vis-à-vis du pouvoir politique et de l'administration.

因此,是时候将统计工作置于立法基础之上了:不仅要确保尊重公众自由,还要保持统计人员独立于治权力和行机构之外。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Haplopappus, haplopétale, haplophase, haploscope, haplose, haplosome, haplostémone, Haplothrips, haplotomique, haplotypite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接