有奖纠错
| 划词

Ces régimes doivent être considérés comme se substituant aux modèles conventionnels.

这些土著保有制度应该被视为传统模式备选办法。

评价该例句:好评差评指正

Dans certains cas, les organisations communautaires sont devenues des agences d'exécution en se substituant aux autorités locales.

在有些情况下,社区组织发现自己取代地方政府成为执行机构。

评价该例句:好评差评指正

Il a souligné que l'IED Sud-Sud ne devrait pas être considéré comme se substituant à l'IED Nord-Sud.

他强调,南南外国直接投资不应该被看作是北南外国直接投资替代。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, l'expansion de la coopération Sud-Sud pourrait être considérée comme se substituant à l'APD des pays en développement.

然而,南南合作增长趋势有可能被认为是发展中国家官方发展援助替代

评价该例句:好评差评指正

Le chapitre 17 d'Action 21 a introduit une nouvelle terminologie en substituant le terme « dégradation » au terme « pollution ».

17采用术语:用“退化”取代“污染”。

评价该例句:好评差评指正

En se substituant ainsi à l'État de Côte d'Ivoire, la France outrepasse le mandat donné par le Conseil de sécurité.

法国以这种方式代替科特迪瓦国家,超出安全理事会授权任务。

评价该例句:好评差评指正

Elle corrompt le système politique qui y recourt, en substituant la crainte à la confiance et la servilité à la dignité.

它侵蚀每个使用酷刑国家政治制度,取代信任感和敬畏感。

评价该例句:好评差评指正

Bien que louable, cet engagement ne doit pas être perçu comme se substituant au droit de la population du Sahara occidental à l'autodétermination.

虽然值得赞扬,但也不应认为它可以替代西撒哈拉人民自决权。

评价该例句:好评差评指正

Les auteurs attirent l'attention sur le potentiel de transformation dans l'environnement des congénères supérieurs en congénères plus toxiques comportant moins de substituants brome.

作者提醒注意环境中溴化程度较高同源物有可能转化成为溴元素较少但毒性更大同源物。

评价该例句:好评差评指正

Certains experts pensent qu'en substituant des droits de propriété à l'idée - propre au libre marché - que ces ressources sont gratuites pourrait favoriser la protection des écosystèmes.

一些专家认为将“免费资源”市场概念换成一种产权形式也可以促进生态系统保护。

评价该例句:好评差评指正

La totalité des OH-BDE et MeO-BDE identifiés ont été remplacés par quatre ou cinq atomes de brome et cinq d'entre eux comportaient également un substituant chlore.

所有这些经过鉴定羟基和甲氧基溴化二苯醚都被四个或五个溴原子所取代,而其中五种还有一个氯取代基。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, leur rôle ne doit pas être vu comme se substituant à celui de l'ONU en matière de maintien de la paix dans les zones de conflit.

然而,区域组织作用决不能被视为联合国在冲突地区维持和平方面作用替代。

评价该例句:好评差评指正

Les expressions “biphényles polybromés” ou “polybromobiphényles” se réfèrent à un groupe d'hydrocarbones bromés formés en substituant un atome d'hydrogène par un atome de brome dans le biphényle.

“多溴化联苯”或“聚合溴化联苯”是指由替代氢与联苯中溴组成溴化碳氢化合物。

评价该例句:好评差评指正

Les termes « biphényles polybromés » ou « polybromobiphényles » se réfèrent à un groupe d'hydrocarbones bromés formés en substituant un atome d'hydrogène par un atome de brome dans le biphényle.

“多溴联苯”或“聚合溴化联苯”是指由替代氢与联苯中溴组成溴化碳氢化合物。

评价该例句:好评差评指正

Les exportations ont, de ce fait, été le levier de la reprise économique, conjointement, surtout au début, avec une offre accrue de produits intérieurs se substituant aux importations.

因此,出口成为经济活动复苏原始动力,特别是在开始时候,增加用于替代进口国内货物供应。

评价该例句:好评差评指正

Les expressions « biphényles polybromés » ou « polybromobiphényles » (PBB) se réfèrent à un groupe d'hydrocarbones bromés formés en substituant un atome d'hydrogène par un atome de brome dans le biphényle.

“多溴化联盟”或者“多溴联苯” (PBBs) 是指一组由联盟内溴代替氢组成溴化碳氢化合物。

评价该例句:好评差评指正

Ces deux technologies ne consomment pas d'énergie et contribuent à la réduction des émissions de carbone en se substituant à des solutions qui nécessitent le recours à des combustibles.

上述两种技术都不使用能源,由于取代使用燃料技术,有助于减少碳排放。

评价该例句:好评差评指正

Les principaux produits d'exportation sont les poissons et crustacés, les combustibles minéraux, les huiles et la cire, le tabac et les produits manufacturés se substituant au tabac et les automobiles.

关岛主要出口到日本,主要出口商为鱼类和甲壳动物类、矿物燃料、油料及蜡料、烟草和制成香烟替代以及汽车。

评价该例句:好评差评指正

Nous comprenons, Monsieur le Président, votre document comme n'excluant pas le document des facilitateurs et comme ne se substituant pas au document des facilitateurs.

我们认为,主席文件既没有否定也不能代替主持人文件。

评价该例句:好评差评指正

Il y avait par exemple le fait qu'une liste se substituant à une règle générale présentait le risque d'être incomplète ou inconséquente, et de soulever pour cette raison des problèmes d'interprétation.

一个问题是,采取以开清单而不是以一般性规则为基础方法,会有可能出现不完全或不一致情况危险,从而产生如何解释问题。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


从事脑力活动的人, 从事商业, 从事实验的, 从事特殊教育者, 从事体育运动的, 从事屠宰的, 从事文学创作, 从事写作, 从事新闻工作, 从事一项艺术,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

历史人文

En se substituant aux poupons asexués en celluloïd, la poupée au corps de femme connaît un succès commercial foudroyant.

它取代了无的赛璐珞娃娃,象的娃娃在商业上得了成功。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Il fallait donc parer à toutes les nécessités de l’inconnu, et ménager les munitions, en leur substituant d’autres substances aisément renouvelables.

应该为了这不可知的前途节省火药,尽量使用容易补充的代用品。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


从属化, 从属连词, 从属连词短语, 从属事实, 从属于, 从树上掉下, 从睡梦中惊醒, 从四面八方赶来, 从俗, 从速,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接