Cette somme suffira à payer ses dettes.
这笔款子足还他债了。
Un minimum bien employé suffit à tout.
“顶少时间,只要好好利用,就能解决问题。”
Un verre de vin suffit à l'enivrer.
一杯酒就能使他醉了。
Ton sourire suffit à éclairer les plus sombres jours de ma vie.
你一个微笑,就足以照亮我生命中最黑暗日子。
Ils suffisent à faire un monde.
它们建造一个有馀。
La moindre humidité suffit à l'enrhumer.
气候稍有潮湿他就感冒。
Un exemple suffira à illustrer cette tendance.
仅举一例即可说明这一趋向。
Un indicateur suffit à illustrer cet argument.
仅仅一项指标状况就足以说明这一。
Un seul incident suffit à m'indigner, moi aussi.
即使出现一次单独事件也会令我十分愤怒。
L'exemple de l'Afghanistan suffit à le montrer.
阿富汗例子表明这一。
Aucun de ces éléments ne suffit à lui seul.
单靠其中任何一项都是不。
Cette exigence d'unanimité devrait suffire à prévenir les abus.
须全体缔约国一致要件足以确保可预防可能滥用。
Cela seul suffit à créer un certain air d'urgence.
这本身就带来了某种程度紧迫感。
Un investissement relativement modeste suffirait à réduire considérablement la mortalité infantile.
我们只要投入较少资金,便可以大幅降低儿童死亡率。
Mais cela est loin de suffire à satisfaire aux besoins annuels.
这仍远未达到每年需要资金。
Toutefois, ces mesures peuvent ne pas suffire à protéger la victime.
但是,这些保护受害者措施或许还不。
Un aperçu du secteur cacaoyer suffira à illustrer cet état de choses.
对可可部门简要审查即可看出这种情况。
Une seule réforme ne peut suffire à résoudre tous les problèmes.
但是须将改革进程长远目标和短期任务相结合,集中力量于现阶段政府机构中迫切问题,才能逐步地达到改革目。
Cette quantité suffit à remplir 16 000 roquettes de champ de bataille.
这些制剂足以填充16 000枚战场火箭。
Enfin, elle demande si le budget consacré au système national suffit à ses besoins.
最后,她想知道,国家机构预算是否足以开展其工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
“顶少,要好好利用,就能够解决问题。”
Quelques gouttes d'eau suffisent à le réveiller.
几滴水就可唤醒它。
Une porte qui claque suffit à nous réveiller.
门啪一下就足吵醒我们。
Un mot d’Ayrton suffit à leur tout apprendre.
艾尔通一句话把一切都说明了。
Une simple feuille de papier suffit à les arrêter.
一张普通白纸就足阻止它们。
Le nom suffit à faire rêver n'importe qui.
名字足让人流连忘返。
Une seule morsure suffit à vous tuer en quelques minutes.
咬一口就足在几分钟内杀死猎物。
Une seule chandelle suffisait à la famille pour la soirée.
这样,一个黄昏全家消点一支蜡烛了。
Ça suffit à montrer ce qu'il est, non ?
你们还看不出他是个什么样人吗?
Cela suffisait à masquer l'univers suintant d'angoisse de l'asile.
这足装扮宇宙,足使我高兴,这就是不安收容所。
Ça suffira à décoller la panna cotta. Regardez la belle panna cotta !
可取出布丁了。你们看这美丽小布丁!
Mais il le sait, ça ne suffira pas à convaincre les autorités.
但是他知道,这不足说服当权者。
Normalement, la simple idée d'atteindre le sommet suffit à nous motiver.
通常,仅仅想到到达顶峰就足激励我们。
Une porte qui claque ou des éclats de voix suffisent à nous réveiller.
关门声或者人声都足吵醒我们。
En fait, 4 verres de vin peuvent suffire à donner la gueule de bois.
事实上,四杯酒就足矣宿醉。
Dans la plupart des cas, ces gestes simples suffiront à arrêter l'écoulement sanguin.
在大多数情况下,这些简单动作足止血。
Autrement dit, ça crée du courant électrique ce qui suffit à faire briller le filament.
换句话说,它能产生电流,这足让灯丝发光。
Un seul voyage suffit à Harry pour transporter toutes ses affaires dans la chambre.
哈利走了一趟就把他全部家当从储蓄搬到楼上这个房来了。
Il y a de ces congélations subites dans l’état rêveur qu’un mot suffit à produire.
在神魂颠倒情况下,一两个字足使那种急速凝固状态出现。
Et une rapide observation suffit à s’en assurer
通过快速观察就足确定了。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释