有奖纠错
| 划词

1.Cette situation est aussi regrettable que superflue.

1.这是一种令人遗憾和不必要局势

评价该例句:好评差评指正

2.L'Azerbaïdjan a estimé que cette modification était superflue.

2.阿塞拜疆认这种修正

评价该例句:好评差评指正

3.Cette troisième option rendrait la Convention complètement superflue et obsolète.

3.这第三种选择,会使这项过时公约

评价该例句:好评差评指正

4.Le Tribunal considère donc qu'une telle disposition serait superflue.

4.因此,法庭认不必实施此项规定。

评价该例句:好评差评指正

5.L'exception en cas de soupçon raisonnable est donc superflue.

5.因此,合理怀疑这种例外情形是

评价该例句:好评差评指正

6.Rétrospectivement, on peut se dire que ces informations supplémentaires étaient superflues.

6.事后回顾,也许不需要更资料。

评价该例句:好评差评指正

7.Le contenu du projet d'article 7 est, à strictement parler, superflu.

7.第7条草案内容严格说是

评价该例句:好评差评指正

8.En outre, certains membres estimaient que le qualificatif de «cruel» était superflu.

8.一些委员还认,“残忍”一词是

评价该例句:好评差评指正

9.L'établissement de rapports nationaux à l'intention du Forum deviendrait ainsi superflu.

9.因此,向论坛提交国家报告不是必要

评价该例句:好评差评指正

10.Énumérer les remarquables initiatives et résultats de l'ATNUTO serait, je crois, superflu.

10.无需罗列东帝汶过渡当局采取出色主动行动和取

评价该例句:好评差评指正

11.Selon un avis, cela créerait un élément supplémentaire qui risquait d'être superflu.

11.一种意见认,保留该词会产生一个附加而且可能是因素。

评价该例句:好评差评指正

12.Le Groupe de travail souhaitera peut-être examiner si le texte entre crochets est superflu.

12.工作组似宜考虑方括号内案文是否

评价该例句:好评差评指正

13.Pour un autre membre, l'alinéa a ne rendait pas superflu l'alinéa e.

13.另一种意见认,从第14条(a) 含义看来,第14条(e) 款并不是

评价该例句:好评差评指正

14.Certaines délégations ont estimé que ce paragraphe était superflu et qu'il devait être supprimé.

14.有些代表团指出,本款是,应予删除。

评价该例句:好评差评指正

15.Il suffirait d'appliquer la formule décrite dans le document, ce type de clause étant superflu.

15.运用文件所述概念,但包括这种条款,便足够了

评价该例句:好评差评指正

16.Simultanément, il faut réduire les chevauchements ou la concurrence superflus et maintenir les économies d'échelle.

16.同时,必须减少任何不必要重复或竞争,并维护规模经济。

评价该例句:好评差评指正

17.Les entrevues superflues ou répétées étaient interdites.

17.不允许进行不必要和重复面谈。

评价该例句:好评差评指正

18.Cette disposition est jugée superflue par une minorité.

18.少数人对此规定持批评观点,认此一举。

评价该例句:好评差评指正

19.Celles qui sont superflues disparaîtront progressivement d'elles-mêmes.

19.那些举措将逐渐消亡。

评价该例句:好评差评指正

20.La condition supplémentaire concernant le siège pourrait donc paraître superflue.

20.因此,要求注册办事处这一项额外规定也许看来是

评价该例句:好评差评指正
加载更

用户正在搜索


peinardement, peindre, peine, peiné, peine (à ~), peine (valoir la ~), peine perdue, peiner, peint, peintre,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

1.Toujours cette fameuse histoire du superflu !

这些都是东西!

「基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo」评价该例句:好评差评指正
DALF C1/C2 听力练习

2.Pour des produits de qualité, sans achats superflus.

对于高质量产品来说,避免不必要购物

「DALF C1/C2 听力练习」评价该例句:好评差评指正
5钟慢速法语

3.Le minimalisme cherche à simplifier la vie en se concentrant sur l'essentiel et en enlevant le superflu.

极简主义试图通专注于本质和去除东西来简化生活

「5钟慢速法语」评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

4.Au vu de ce qui allait advenir, il était superflu d'essayer de le convaincre.

事到如今,真必要再劝他了。

「《三体3:死神永生》法语版」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

5.Je veux du superflu, de l’inutile, de l’extravagant, du trop, de ce qui ne sert à rien.

我要和不是必需品东西,我要荒诞、毫无用处东西。

「悲惨世界 Les Misérables 第五部」评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

6.En principe, ce régime, assez restrictif, permet de perdre ses kilos superflus et de lutter contre certaines maladies.

原则上,这限制性饮食可以使你减掉体重并抵抗某些疾病。

「Chose à Savoir santé」评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2020年3月合集

7.Un professeur italien nous dit de chasser le superflu.

一位意大利教授告诉我们要赶走东西机翻

「La revue de presse 2020年3月合集」评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

8.Toutefois, pour plus de précaution, Harbert prit le soin, que Nab jugeait superflu, de caler l’animal avec de gros galets.

赫伯特又不厌其烦地在海龟两旁砌上石头,把它夹在当中,以防万一;纳布认为不必此一举。

「神秘岛 L’Île Mystérieuse」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

9.Dans ces enclos, pas de va-et-vient superflus.

在这些围栏中,没有人来人往机翻

「JT de France 2 2022年12月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年12月合集

10.Pour Véronique, aide-soignante, fini les frais superflus.

- 对于护理人员 Véronique 来说,不再需要不必要费用机翻

「JT de France 2 2023年12月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合集

11.Pour l'économiser, il faut chasser la moindre goutte superflue.

为了拯救它,你必须赶走最轻微水滴机翻

「JT de France 2 2023年3月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

12.Pour réduire les coûts, les ingénieurs ont fait la chasse au superflu.

为了降低成本,工程师们一直在寻找东西机翻

「JT de France 2 2023年6月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

13.Aux oubliettes, les achats superflus, et adaptation du choix de l'enseigne.

遗忘、购买以及品牌选择适应。机翻

「JT de France 2 2023年8月合集」评价该例句:好评差评指正
Le Vicomte de Bragelonne 01

14.Il y a là deux tiers de superflu.

这其中有三之二机翻

「Le Vicomte de Bragelonne 01」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年10月合集

15.Pour ces conducteurs de deux-roues qui surveillent déjà de près leur véhicule, le contrôle technique apparaît comme superflu.

对于这些已经密切监控车辆两轮驾驶员来说,技术检查似乎是机翻

「JT de France 2 2023年10月合集」评价该例句:好评差评指正
TCF Canada_Reussi CO (updated to Test 30)

16.La mode nous paraît parfois un luxe superflu et on oppose souvent l'être et le paraître.

时尚有时对我们来说似乎是一奢侈品,我们常常反对存在和出现。机翻

「TCF Canada_Reussi CO (updated to Test 30)」评价该例句:好评差评指正
cosmopolite cahier2

17.Voix off : Aller à l'essentiel… Savoir se séparer du superflu.

画外音:关注本质… … 知道如何从东西中离出来机翻

「cosmopolite cahier2」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

18.Pas de superflu mais des endroits insolites comme cette ancienne remise de pêcheur devenue salle de bains.

没有像这个老渔夫棚子这样但不寻常地方变成浴室。机翻

「JT de France 2 2023年6月合集」评价该例句:好评差评指正
LAmour aux temps du choléra

19.Il corrigea : « Mulâtresse. » Mais toute précision était superflue : c'était fini.

“他纠正道:”Mulatto。但任何精确都是:一切都结束了。机翻

「LAmour aux temps du choléra」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

20.C'est vraiment le budget qu'on se donne à soi et non pas qu'on dépense dans des choses superflues.

这实际上是我们给自己预算,而不是花在事情上机翻

「JT de France 2 2023年9月合集」评价该例句:好评差评指正
加载更

用户正在搜索


peitaiho, péjoratif, péjoration, péjorativement, pékan, pékin, pékiné, pékinée, pékinois, pékinologie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接