有奖纠错
| 划词

Des activités superstitieuses et féodales ont refait surface dans cette région.

◊ 封建迷信活动在这死灰复燃。

评价该例句:好评差评指正

Les principaux obstacles à l'information, à l'éducation et à l'accès aux soins de santé vont du manque de connaissance de la langue lao, à la faible instruction en passant par des coutumes arriérées, des croyances superstitieuses et l'éloignement dans une des zones rurales reculées.

获取信息、教育、保健的最大碍包括不懂老挝语言,教育文化低,风落后,思想迷信,居住在偏远的农村

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


diazoxide, Dibamus, dibasique, dibazol, dibenzal, dibenzoyl, dibenzyl, dibenzylamine, dibenzyléther, dibit,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Easy French

Mais non, ne sois pas superstitieuse !

别这样,你别迷信啦!

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

En effet, le mont était tabou, et, par sa consécration, il échappait à l’envahissement des superstitieux sauvages.

是啊,这山是一座禁山,由于它做了酋长的坟墓,所以它就免除了那些迷信的土人的侵袭。

评价该例句:好评差评指正
Totem 法语学习

Selon une étude, 41 % des Français se déclarent superstitieux.

据研究,41%的法国人自称迷信。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱

Je l'ai rassuré comme j'ai pu, heureux d'être venu justement ce soir-là, et d'assister au spectacle de cette terreur superstitieuse.

竭尽所能安慰他,庆幸自己能够在那天晚上来这,并且目睹了一场迷信般的恐惧。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Les billets sont jusqu'à 30 % moins chers aujourd'hui car les superstitieux refusent de prendre l'avion.

由于迷信的人们拒绝乘坐飞机, 如今机票便宜了 30%。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Heureusement, il y a aussi de vieilles croyances pour se rassurer : et il ne faut pas trop juger les marins superstitieux.

幸运的是,也有一些古老的信仰来安慰自己:不要过分判迷信的水手。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Le projet de Paganel était donc adopté, et véritablement, avec les superstitieuses idées des Maoris, il pouvait, il devait réussir. Restait son exécution.

巴加内尔的计划就这样通过了,真正地,以毛利人那样的迷信,这计划是可以并且是应该成功的。剩下的就是怎样做的问题了。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Mais quand on est superstitieux, on fait plus attention à ce qui nous arrive un vendredi 13 qu'un autre jour de la semaine.

但是当们迷信的时候,们会比其他时候13号星期五发生的事情。

评价该例句:好评差评指正
Totem 法语学习

Désormais, si vous êtes superstitieux, vous savez que : le chiffre 13 est banni de la plupart des hôtels et des avions.

自此,如果你迷信,你要知道:数字13在大部分酒店和飞机是被禁止的。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

« Monsieur Cyrus, je suis superstitieux. Ouvrez au hasard, et lisez-nous le premier verset qui tombera sous vos yeux. Nous verrons s’il s’applique à notre situation. »

“史密斯先生,有些迷信,你随便翻开一页,把首先看见的那一行念出来,看看和们的遭遇是不是相合。”

评价该例句:好评差评指正
Le Rire Jaune

En plus, ma mère m'avait bien dit de réviser ce thème, parce qu'elle est ultra superstitieuse !

另外,妈妈曾叫修改这个主题,因为它超迷信!

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+2 (A2)

Cette étude édifiante sur les superstitions des Français : étude TNS-Sofres, qui nous apprend que plus de 41 % des Français s’avouent superstitieux, et les plus superstitieux, ce sont les femmes. Sandrine Houdin.

TNS调查显示,41%的法国人承认自己迷信,而且大部分迷信者是女性。桑德琳·胡丹。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Et il y avait, au fond de leur fidélité, une terreur superstitieuse, la crainte que le million du denier ne se fût brusquement fondu, s’ils l’avaient réalisé et mis dans un tiroir.

此外,在他们这种虔诚信仰的深处,还有一种迷信的恐惧:要是把这一百万法郎的股票换成现金,放在抽屉里收起来,就很可能骤然溶化掉。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Une idée superstitieuse la frappa sans doute : elle comprit que le ciel lui refusait son secours et resta dans l’attitude où elle se trouvait, la tête inclinée et les mains jointes.

也许是一种迷信的意念在叩击她的灵魂,她明白上苍在拒绝救她,于是她低着头,双手合十,仍保持她跌倒时所处的姿势一动不动。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Elle ne voulut même pas que sa camarade empruntât à une autre femme. Une pensée d’économie lui était venue, une sorte de crainte superstitieuse, la certitude que, si elle l’achetait maintenant, ce ruban lui porterait malheur.

卡特琳也不肯叫自己的女伴跟别的女人转借。于是,一种迷信思想使她产生省下这笔钱的想法,她相信如果她现在买了丝带,可能会给她带来不幸的。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

La comtesse était véritablement fort émue ; et Franz lui-même ne pouvait échapper à une certaine terreur superstitieuse, d’autant plus naturelle que ce qui était chez la comtesse le produit d’une sensation instinctive, était chez lui le résultat d’un souvenir.

从伯爵夫人的态度上看,她的不安显然并不是装出来的,而且弗兰兹自己也禁不住感到了一种迷信的恐惧,只不过他的恐惧为强烈,因为那是从种种确实的回忆变化而来的,而伯爵夫人的恐惧只是出于一种本能的感觉而已。

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Ce n'est pas que je sois superstitieuse, bon, peut-être un petit peu.

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年1月合集

C'est vendredi 13, le jour des superstitieux et des jeux.

评价该例句:好评差评指正
莫泊桑中短小说

Et une sorte de terreur superstitieuse s’ajoutait à la haine qu’ils avaient pour ce peuple inconnu et victorieux.

评价该例句:好评差评指正
巫师 Sorceleur: Le Dernier Vœu (Tome 1)

Il n'était ni superstitieux ni peureux, mais l'idée de rester en tête à tête avec l'homme aux cheveux blancs ne lui souriait guère.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


dibutoline, dibutyl, dibutylamine, dibutylis, dibutylurée, dibutyrine, dibutyryl, dicaïne, dicalcique, dicamphénone,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接