有奖纠错
| 划词

Certaines subventions entretiennent la surcapacité et la surpêche.

提供某一些补贴做法继续促成捕捞能力过剩现象和过度捕捞行为。

评价该例句:好评差评指正

L'industrie sidérurgique mondiale a longtemps pâti d'une surcapacité persistante.

全球钢工业长期以来生产能力过剩。

评价该例句:好评差评指正

Les subventions qui entraînent la surcapacité devraient être supprimées.

应该消除导致过度能力副产品。

评价该例句:好评差评指正

La surcapacité des liaisons entre pays industrialisés est chronique.

发达国家之间许多线路能力长期过剩。

评价该例句:好评差评指正

La Commission générale des pêches pour la Méditerranée a créé un atelier pilote sur les surcapacités dans l'Adriatique.

地中海渔业总会设立了一个关于亚得里亚海过渡捕捞能力问验讲习会。

评价该例句:好评差评指正

Une délégation a déclaré qu'il fallait contrôler la construction de nouveaux navires car elle contribue à la surcapacité.

一个代表团指出,制造成能力过剩新船建造。

评价该例句:好评差评指正

II est évident que les programmes gouvernementaux qui favorisent la surcapacité de pêche et la surpêche doivent être éliminés.

须取消鼓励过分扩大捕鱼能力和过度捕捞政府方案。

评价该例句:好评差评指正

Les raisons en sont bien connues : pêche excessive, surcapacité des flottes de pêche et éléments liés à l'environnement.

过渡捕鱼、船队能力过剩和环境因素。

评价该例句:好评差评指正

La surcapacité est une caractéristique typique des régimes à accès libre, en particulier de la liberté de la pêche hauturière.

能力过大是开放型渔业体制一个典型特征,特别是公海上较为普遍一个特征。

评价该例句:好评差评指正

La surpêche et la surcapacité semblent saper les efforts visant à assurer la viabilité à long terme de ces stocks.

据认为,过度捕捞和捕捞能力过剩损害了为实现这些鱼类种群长期可持续性而付出努力。

评价该例句:好评差评指正

La surexploitation, et conséquemment, la surcapacité des flottilles de pêche mondiale est un autre problème urgent qui nécessite d'être traité.

世界渔业船队大规模过度投资和造成过渡能力是需要处理又有紧迫问

评价该例句:好评差评指正

Le Koweït a dit qu'il ne versait pas de subventions susceptibles de contribuer à la surcapacité et de favoriser la pêche INN.

科威特指出,它没有提供补贴来增加过大捕捞能力和助长非法、无管制和未报告捕捞活动。

评价该例句:好评差评指正

Beaucoup d'entre eux ont une surcapacité de pêche, ce qui les amène à envoyer leurs flottes de pêche vers des eaux lointaines.

其中许多国家渔业方面能力过胜,因而把捕鱼船队派到遥远海域。

评价该例句:好评差评指正

La surcapacité a contribué pour beaucoup à la surexploitation des ressources halieutiques ainsi qu'à la pêche illicite, non déclarée et non réglementée.

能力过大在很大程度上助长了过度捕捞以及非法、无管制和未报告捕捞活动。

评价该例句:好评差评指正

Un certain nombre d'États et d'organisations ont communiqué des informations sur les mesures qu'ils ont prises pour réduire la surcapacité dans leur secteur.

一些答复者介绍了为削减渔业部门过剩捕捞能力而采取措施。

评价该例句:好评差评指正

En outre, des experts avaient été chargés d'établir deux rapports sur la capacité et la surcapacité des pêcheries gérées par les autorités fédérales.

此外,已委托编写关于联邦管理渔业能力水平和能力过剩程度两项报告。

评价该例句:好评差评指正

Dans la région, on a également recours au « gel des navires de pêche » à titre de mesure générale de lutte contre la surcapacité.

该区域还采取了“冻结渔船”办法,以之作为一项一般政策,初步解决能力过大问

评价该例句:好评差评指正

Le Maroc a indiqué qu'il appliquait des mesures visant à réduire les surcapacités, notamment la réorientation des efforts vers les zones de pêche sous-exploitées.

摩洛哥报告说,它已采取措施来制能力过大问,包括转往捕捞不足渔场捕捞。

评价该例句:好评差评指正

Le Guyana a fait savoir que, d'une manière générale, le problème de la surcapacité ne se posait pas à l'industrie de la pêche nationale.

圭亚那报告,圭亚那渔业实际不存在能力过度问

评价该例句:好评差评指正

L'une des principales causes de surcapacité pour la plupart des pêches de capture en mer est l'octroi de subventions à l'industrie de la pêche.

在大多数海洋捕捞渔业,造成能力过大主要原因之一是渔业补贴。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


出于, 出于本能的, 出于好玩, 出于好意做某事, 出于礼貌做某事, 出于善心, 出于神力, 出于无知, 出于习惯, 出于虚荣,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

CRI法语听力 2016年合集

L'industrie sidérurgique du pays, la plus grande du monde, a été touchée par la surcapacité pendant des années.

该国的钢铁工业是世界上最大的钢铁工业,多年来一直受到能过的影响。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2016年合集

L'absorption de la surcapacité de production est une tâche principale dans la réforme structurelle du côté de l'offre.

能过是供给侧结构改革的主要任务。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2015年11月合集

Il a encouragé les conseillers politiques à proposer de nouvelles mesures et idées afin de faire face à la surcapacité de production et de se concentrer sur un développement coordonné et équilibré.

他鼓励政策顾问提出新的措施和想法,以解决能过问题,并把重点放在协调和平衡的发展上。

评价该例句:好评差评指正
法语悦读外刊 · 第六期

Après avoir massivement ouvert des entrepôts et ajouté des véhicules de livraison pendant la pandémie – son réseau logistique a « doublé » en deux ans –, Amazon a déclaré fin avril être en « surcapacité » .

在大行期间大规模开放仓库和增加送货车辆--网络在两年内 " 翻了一番" --亚马逊在4月底宣布它处于 " 能过 " 状态。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力

Les régulateurs économiques du pays ont fait part de leurs plans de travail sur la réduction de la surcapacité, le contrôle des risques financiers, la régulation du marché immobilier et la reprise du secteur manufacturier.

中国经济监管机构已经宣布了减少能过、控制金融风险、监管房地市场和恢复制造业的工作计划。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力

La délégation chinoise a par ailleurs souligné que Beijing avait activement agi pour réduire sa surcapacité de production d'acier, évoquant son plan visant à réduire sa production de 100 à 150 millions de tonnes d'ici 2020.

中国代表团还强调,北京已积极采取行动减少钢铁生,理由是计划到2020年将量从1亿吨减少到1.5亿吨。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年5月合集

Une table ronde du Comité national de la Conférence consultative politique du peuple chinois (CCPPC) s'est tenue le 27 mai dans l'après-midi à Beijing, pour discuter et trouver des solutions aux principaux dossiers actuels en matière de surcapacité de production.

6. 5月27日下午,全国政协圆桌会议在北京举行,讨论并找到解决当前能过主要问题的办法。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2016年合集

La tendance à la baisse de la croissance économique a exercé des pressions sur les entreprises d'Etat chinoises, qui se trouvent en première ligne de la réforme du mode de la croissance du pays et de la réduction de la surcapacité.

经济增长的下行趋势给中国国有企业带来了压力,这些企业处于改革国家增长方式和减少能过的最前沿。

评价该例句:好评差评指正
Le Débat 2018年1月合集

Pour écouler les surcapacités, comme on dit.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


出月子, 出甑(甑炭的), 出渣, 出渣槽, 出展, 出战, 出账, 出蛰, 出针, 出诊,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接