有奖纠错
| 划词

Alors je tâtonne comme ci et comme ça, tant bien que mal.

于是我就摸索改改,画个大概齐。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


martèment, martempering, Martenot, Martens, martensite, martensitique, marteusite, Marthe, marthosite, martial,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TEDx法语演讲精选

Je tâtonne, je me trompe, je doute.

犯错,怀疑。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Le moi sans yeux hurle, cherche, tâtonne et ronge.

没有眼睛的在吼着,寻着,着,啃着。

评价该例句:好评差评指正
小王子 Le petit prince

Alors je tâtonne comme ci et comme ça, tant bien que mal.

于是着这么试试那么改改,画个大概。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与混血王子 Harry Potter et le Prince de Sang-mêlé

Se protégeant d'une main, il tâtonna fébrilement de l'autre, à la recherche de ses lunettes.

一只手挡住眼睛,另一只手慌乱地他的眼镜。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Puis, les jambes jetées hors des couvertures, elle tâtonna, frotta enfin une allumette et alluma la chandelle.

她把两条腿伸出被窝,然后了一阵,划了一根火柴,点着了蜡烛。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

La science, après avoir longtemps tâtonné, sait aujourd’hui que le plus fécondant et le plus efficace des engrais, c’est l’engrais humain.

经过长期的,科学今日已经知道肥效最高的肥料就是人肥。

评价该例句:好评差评指正
那些们没谈过的事

Amusée, elle se prêta à l'exercice, sa main tâtonna sur la nappe, jusqu'à ce qu'elle rencontre l'objet convoité.

朱莉亚觉得好玩,便照着他的话做。她的手在桌布上,最后碰到要找的叉子。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

Tâtonner, échouer, recommencer enfin trouver... Congelez le noyau puis l'insérer dans le biscuit.

、失败、始、终于找到… … 冷冻核心,然后将其插入饼干中。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2021年合集

Bref : on tâtonne un peu sur la modernité.

简而言之:们对现代性略显沉思。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2020年合集

Il a tâtonné, fait plus de 3 000 expériences pour trouver le filament capable de produire une lumière.

着做了3000多次实验,以找到能够产生光的灯丝。

评价该例句:好评差评指正
La nausée

Sur ces branches hésitantes qui tâtonnaient autour d'elles en aveugles, je n'arrivais pas à saisir de «passage» à l'existence.

在这些盲目的犹豫不决的树枝上,无法抓住通往存在的“通道” 。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Pendant un moment, la main de Fred tâtonna dans ce qui semblait être le vide, au-dessus de son épaule, puis sa tête réapparut lorsqu'il enleva d'un grand geste le chapeau à la plume rose.

弗雷德的手在肩膀上了一阵,他的头出现了,粉红色羽毛的帽子被摘了下来。

评价该例句:好评差评指正
La nausée

Il tâtonna de la main droite pour trouver son paquet pendant que sa main gauche, obstinément, tentait d'essuyer ses narines ruisselantes.

评价该例句:好评差评指正
La nausée

Ainsi masquée aux yeux de l'Autodidacte, elle chemina un instant et se mit à tâtonner autour d'elle, puis, ayant rencontré le bras du gros blond, elle le pinça violemment.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


martingaler, martini, Martiniquais, Martinique, martinite, Martinon, martin-pêcheur, martin-sec, martin-sire, martinsite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接