C'est seulement la lumière fait apparaître les ténèbres.
只有光明才会产生暗。
5 Dieu appela la lumière jour, et il appela les ténèbres nuit.
5 神称光为昼,称暗为。
Dieu vit que la lumière était bonne, et il sépara la lumière des ténèbres.
上帝看光是好,就把光暗分开了。
4 Dieu vit que la lumière était bonne;et Dieu sépara la lumière d'avec les ténèbres.
4 神看光是好,就把光暗分开了。
La première vérité est que l'Iraq est enfin sorti des ténèbres.
第一个事实是伊拉克迈长已经结束。
Sortons des ténèbres des récriminations historiques.
让我们再也不要积满灰尘历史性互责角落徘徊。
Sans ces contributions, les forces rétrogrades des ténèbres n'auraient jamais été maîtrisées.
如果不是因为这些贡献,暗落后势力就根本无法得到遏制。
Les forces de l'agression, des ténèbres et de la terreur ne sauraient être victorieuses.
侵略、暗和恐怖势力决不能得逞。
Les deux faces de la lune, c’est comme le bien et le mal, la lumière et les ténèbres.
月有双面,如世善恶,如光明暗。
Faisons tout ce qui est en notre pouvoir afin d'empêcher les forces des ténèbres de triompher.
让我们尽一切力量确保暗势力永远无法取胜。
Les actes terroristes et criminels commis par les forces des ténèbres empêchent la renaissance économique du pays.
暗势力恐怖主义和犯罪行为阻碍了伊拉克经济振兴,因此,伊拉克迫切需要国际支持。
Il y a une lumière cachée et un espoir nécessaire, dans cette assemblée, de dissiper les ténèbres qui nous entourent.
这里聚会中暗藏光芒和所需要希望,克服降落到我们身上暗。
L'harmonie entre l'esprit rationnel (masculin) et l'esprit intuitif (féminin) doit se créer: La lumière a besoin des ténèbres pour pouvoir s'exprimer.
理性精神(阳性力量)与心灵直觉(阴性力量)和谐应该就此产生:光需要暗影才得以显现。
Le meurtre de Sergio Vieira de Mello et d'autres collègues de l'ONU nous rappelle l'horreur insensée au coeur de ces ténèbres.
塞尔希奥·比埃拉·德梅洛和其他联合国同事被谋杀一事提醒我们,这一暗当中恐怖是愚蠢莽撞。
Appauvrie mais consciente de ses richesses humaines, culturelles et historiques, Haïti brille au-delà des ténèbres de la colonisation, comme un phare de liberté.
海地很贫穷,但它认识到自己类、文化和历史财富,它像一盏自由灯塔,驱散了殖民地暗。
Toutes les forces du mal, les forces des ténèbres et les forces réactionnaires sont vouées à être balayées par les torrents de l'histoire.
一切邪恶、暗、反动势力终将会被历史洪流席卷而去。
La terreur et la violence entraînent les nations vers les ténèbres et le malheur et ne peuvent qu'anéantir les espoirs des futures générations.
恐怖和暴力将各国带入暗和悲惨境地,而且会推波助澜地扼杀子孙后代希望。
L'Afghanistan est à une croisée des chemins difficile entre la régression et la modernité, l'anarchie et la stabilité, les ténèbres et la lumière.
阿富汗正处倒退与现代、无政府状态与稳定、暗与光明微妙十字路口。
La situation sur le terrain dans les territoires occupés s'est détériorée au point que de grandes parties du territoire ont sombré dans les ténèbres.
被占领土实地情况已经如此恶化以至于其主要地区实际上已沦入暗之中。
Il nous semble que les anciens étaient dans les ténèbres, parce que nous les voyons à travers les nuages épais dont nous venons de sortir.
我们以为古身处暗之中,因为我们是透过自己才刚走出那团迷雾来看他们。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il ne fallait plus songer à dissiper ces impénétrables ténèbres.
们处在无法驱散一片漆黑里面。
La bibliothèque était plongée dans les ténèbres.
图书馆内漆黑一片,阴森可怖。
Le On qui est dans les ténèbres.
这是个在暗中“人”。
Un silence de mort enveloppa les ténèbres.
黑暗笼罩大地上一片死寂。
Le monde fut englouti par les ténèbres du chaos.
世陷入一片黑暗混沌之中。
Harry scruta les ténèbres de l'allée.
哈利斜眼看看那条黑暗胡同。
Ce soir même, répondit Paganel, à l’heure des plus épaisses ténèbres.
“就今天晚上动手,在夜最深沉时候。”巴加内尔回答。
Claquesous avait-il fondu dans les ténèbres comme un flocon de neige dans l’eau ?
铁牙能象一朵雪花融在水里那样融化在黑夜里吗?
Mais, nous l’avons dit, pour l’œil de Dantès il n’y avait pas de ténèbres.
但对唐太斯眼睛来说是没有黑暗可。
Privé de la lumière de Dieu, nous voici pour longtemps dans les ténèbres de la peste ! »
上帝光辉离我们而去,我们便期陷在疫黑暗之中!"
Dieu appela la lumière jour, et il appela les ténèbres nuit.
神称光为昼,称暗为夜。
– Ne prononcez pas le nom du Seigneur des Ténèbres !
“不要说黑魔头名字!”
Des milliers de points lumineux brillaient au milieu des ténèbres.
数以千计光点在阴影中。
C’est une chose lugubre d’être pris dans ce Paris de ténèbres.
在这黑暗巴黎里被擒是凄惨事。
Puis les ténèbres recouvrirent le monde.
然后,一切陷入黑暗。
Les jambes seulement étaient immobiles. Les ténèbres le tenaient par là.
他在临终时却仍能自主,只是两条腿僵了,他只是在那一部分被幽魂扼制住了。
– Alors, vous deviendrez une proie facile pour le Seigneur des Ténèbres !
“那你很容易被黑魔头利用!”
Tous noms dont il ignorait les étymologies et qui étaient comme autant de portes de sanctuaires pleins d’augustes ténèbres.
一个个名词他都搞不清来龙去脉,看起来好像神庙大门,里面庄严肃穆,一片黑暗。
Le gargouillement du liquide dans sa gorge ressemblait aux battements d'un immense cœur tapi dans les ténèbres.
那咕咚咕咚声音仿佛黑暗深处有一颗硕大心脏在跳动。
Six jours de lumière et ensuite fait le grand saut dans les ténèbres.
度过六天充满阳光日子后,就进入永恒黑暗中。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释