有奖纠错
| 划词

En tant que chef d'entreprise, il se doit d'être responsable.

企业经理,他应当担任好负责人角色。

评价该例句:好评差评指正

Tant que le téléphone, vous voulez avoir le produit.

要一个电话、就有您想要产品。

评价该例句:好评差评指正

Tant que vous êtes un téléphone, un message, nous vous offrons le meilleur service.

要您一个电话、一个信我们都将您提供竭诚服务。

评价该例句:好评差评指正

Hunan est maintenant dans le district par intérim en tant que principal diode électroluminescente projet.

现在湖南区以代理发光二极管主营项目。

评价该例句:好评差评指正

Vous garderez le lit tant que vous aurez de la fièvre.

要您还在发烧,就得卧床

评价该例句:好评差评指正

Tant que tu oses rêver de la noble et majestueux, ce rêve deviendra une prophétie.

要你敢高贵而堂皇做梦,这梦会成

评价该例句:好评差评指正

En tant que membre de foi, plus l'indice, le plus d'acheteurs faveur!

诚信通会员,指数越高,买家越青睐!

评价该例句:好评差评指正

Tant que vous disposez d'un téléphone, et le reste d'entre nous à remplir.

要你们一个电话,剩下由我们来完成。

评价该例句:好评差评指正

Comité international olympique a reconnu les Jeux d'Asie en tant que fonctionnaire des Jeux asiatiques.

国际奥林匹克委员会承认亚洲运动会正式亚洲地区运动会。

评价该例句:好评差评指正

Tant que vous nous donner une chance, nous allons payer très chaleureux pour votre service.

要您给我们一分机会,我们将付十分热情贵公司服务。

评价该例句:好评差评指正

Tant que le soleil décrit son arc diurne. ils triment sans désans désemparer.

当太阳在天空画着白天路线.他们不停劳.

评价该例句:好评差评指正

En tant que producteur, je vous remercie de votre confiance.

葡萄酒生产者,我非常感谢您对我们信任。

评价该例句:好评差评指正

Tant que la pluie tombera, nous ne pourrons sortir.

要雨还在下,我们就不能出去。

评价该例句:好评差评指正

Tant que vous choisissez de nous, même si vous reste assuré.

要您选择了我们,您就尽管放心好了。

评价该例句:好评差评指正

En tant que infirmière,elle est très gentille avec les patients.

一名护士,她对待病人十分亲切客气。

评价该例句:好评差评指正

En tant que spécialiste, je suis d'un tout autre avis.

专家, 我对此另有所见。

评价该例句:好评差评指正

En tant que non-actifs de logistique, nous investissons dans les personnes et les systèmes.

非资产物流供应商,我们投资于人和系统。

评价该例句:好评差评指正

Va dans ta chambre et n'en sors pas tant que je ne t'appelle pas.

会自己房间去,不叫你别出来。

评价该例句:好评差评指正

Tant que vous avez une bonne idée, je serai en mesure de vous faire satisfaits.

要你有好想法,我就能做出让你满意产品。

评价该例句:好评差评指正

En tant que célibataire, avez-vous parfois ce sentiment?

单身,你是否会有这样感觉?

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Graphis, graphisme, graphiste, graphitage, graphite, graphiter, graphiteux, graphitgneiss, graphitique, graphitisant,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法国青年Cyprien吐槽集

En tant que chef des armées, vous devez prendre connaissance du code de tir.

作为武装部队最高司令,您必须知道发射密码。

评价该例句:好评差评指正
Réussir le DALF C1-C2

Je ne sais pas, en fait, ça ne m’embête pas tant que ça.

我不知道,事实上,并没有对我造成多么大的影响。

评价该例句:好评差评指正
美食法语

Tant que vous le souhaitez, ils repassent et servent inlassablement.

只要你们想要,他们不移交和上菜。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

Les jours passaient et je m'habituais tant bien que mal à mon sort.

日子一天天过去,我差不多适应了自己的命运。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+3 (B1)

Mais, tant que les aliments sont cuits, ça va, on ne risque pas grand-chose.

但是只要食物煮熟了都没有问题,没什么风险。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Tant que j’habiterai sa maison, je dois lui obéir.

只要我住在他家里,我就得从他。

评价该例句:好评差评指正
加拿大传奇故事

Elle pleura tant que son père, sur le continent, entendit ses plaintes.

哭得她父亲在陆上都到她的抱怨。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第二卷

Sans doute, tant que je n’eus pas entendu la Berma, j’éprouvai du plaisir.

在戏院门前的小广场上,我感到愉快。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Tant que monseigneur voudra, et je suis bien aux ordres de Son Éminence.

“那还不随大人的意,小人悉。”

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

– J'ai changé tant que ça depuis hier ?

“从昨天到现在,我难道就变得连你都不认得了吗?”

评价该例句:好评差评指正
CCTV法语国际频道:对话(Rencontres)

Je vais me retirer du Comité olympique chinois, en tant que membre titulaire.

我即将要从中国奥委会正式退休。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Tant que le clergé n’a pas ses bois, il ne tient rien.

“教士没有树林,就一事无成。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Tant que cela ? dit le major.

“有那么大吗?”麦克那布斯反问道。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Tant que je pus nier la réalité du fait, je me renfermai dans une absolue négation.

但我只要能够否认这事的真实性,我总是作否定的答复。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

En vérité, ils en feront tant, que nous serons obligés de les envoyer à la Bastille.

“他们真要那样大干特干,我们就不得不将他们送进巴士底狱了。”

评价该例句:好评差评指正
神话传说

Pas tant que vous ne m'aurez pas rendu la nappe de mon frère » , répondit Jean.

除非你把我哥哥的桌布还给我," Jean回答。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Si Jean-Bart vous gêne tant que ça, dit-il en riant, pourquoi ne nous le cédez-vous pas ?

“既然让-巴特矿使你这样发愁,何必不把它让给我们呢?”他笑着说。

评价该例句:好评差评指正
Espace Apprendre

Lilyan Kesteloot : Et s'accepter en tant que tel ; c'est le deuxième mouvement.

莉莉安 科斯特洛:并且接受这个事实,这是第二个部分。

评价该例句:好评差评指正
Espace Apprendre

Canal Académie : Et s'accepter en tant que tel.

并且接受这个事实。

评价该例句:好评差评指正
商贸法语脱口说

Tant que vous avez une carte de séjour valide, vous n'avez pas besoin de demander un autre visa.

只要您持有有效的居留证,就不需要再申请签证。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


gratiola, gratiole, gratis, gratitude, gratonite, gratouiller, Gratry, grattage, gratte, gratte-ciel,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接