有奖纠错
| 划词

Je voudrais me faire teindre les cheveux.

我想染发。

评价该例句:好评差评指正

Elle s'est fait teindre les cheveux en blond.

她把头发染成了金黄色。

评价该例句:好评差评指正

Les mûres teignent les mains.

桑椹的颜色会染在手上。

评价该例句:好评差评指正

La Cisjordanie compte au moins 200 usines traitant l'aluminium, tannant le cuir, teignant les tissus et manufacturant des batteries, de la fibre de verre, des matières plastiques et autres produits chimiques.

设在西岸的工厂至少有200家,主要是铝、皮革、、电、玻璃纤和其他化学的工厂。

评价该例句:好评差评指正

Selon le tribunal, même à supposer que le défaut de conformité ne soit apparu qu'après traitement du tissu, l'acheteur aurait dû teindre une sélection d'échantillons du tissu afin de s'acquitter de son obligation d'examiner les marchandises.

根据法院的意见,即使假设只有在对物进行加工以后其与合同不符的情形才会显露出来,买方应当也已随机对物样进行了染色,以履行其检验货物的义务。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


缠扰, 缠绕, 缠绕的, 缠绕茎, 缠绕链霉菌, 缠绕起来的, 缠绕在树上的藤, 缠绕着的绳子, 缠人, 缠人的(人),

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

MBTI解析法语版

Vous, vous voyez vers quoi aller, vers quoi teindre, pourquoi voir si petit?

你们,你们要往哪个方向走,把么染上颜起来那么小?

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

Faut-il sauter ou teindre que le bateau coule ?

我们应该在船沉之前跳下去还呆在上面?

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Parvenus devant le premier escalier, ils aperçurent Miss Teigne tapie en haut des marches.

就在们准备登上第一道楼梯时,突然见洛丽丝夫人躲藏在楼梯顶层。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Miss Teigne ? chuchota Ron en scrutant l'obscurité.

洛丽丝夫人吗? ”罗恩屏住呼吸问道,眯起眼睛暗处。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

C'était Rusard qui parlait à Miss Teigne.

费尔奇在对洛丽丝夫人说话。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Et sans un regard vers Harry, Rusard se rua hors du bureau, Miss Teigne sur ses talons.

费尔奇直接跑出了办公室,没有再哈利一眼,洛丽丝夫人跟跑了出去。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Est-ce que je les teins à nouveau en châtain clair ?

再染一次浅棕

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Vous avez raison, dit Harry en fuyant le regard accusateur de Miss Teigne.

“说得对,”哈利说,一边后退离开洛丽丝夫人谴责的目光。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Il regarda une minuscule Miss Teigne tourner à gauche et renifler quelque chose sur le sol.

代表洛丽丝夫人的小墨水点向左边转去,停下来,嗅地板上的么东西。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Miss Teigne, la chatte du concierge, était pendue par la queue à une torchère.

洛丽丝夫人,门人的那只猫,尾巴挂在火把的支架上。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

– de toute évidence, Miss Teigne se trouvait avec lui – C'est un des accessoires du tournoi !

来洛丽丝夫人也和在一起——“这三强争霸赛的线索啊!

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Miss Teigne contempla une dernière fois les hiboux avec convoitise puis se décida à le suivre.

洛丽丝夫人恋恋不舍地了那些猫头鹰最后一眼,跟下去了。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Miss Teigne lança un miaulement sonore sans cesser de fixer l'escalier, cherchant l'origine de cette odeur de bain moussant.

洛丽丝夫人喵的大叫一声,仍然在费尔奇的腿边探头探脑,寻找哈利身上泡泡浴香的来源。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Comme ceux de son maître, les yeux de Miss Teigne ressemblaient à deux petites lampes braquées sur Harry.

洛丽丝夫人那双灯泡般的大眼睛和它主人的一模一样,此刻正死死地盯哈利。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

C'est trop risqué. Rogue, Rusard et Miss Teigne n'arrêtent pas de se promener dans les couloirs.

“我不知道。我只有一种很不好的感觉—— 而且,这么多次你都侥幸脱险。费尔奇、斯内普和洛丽丝夫人正在到处转悠。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Au bout d'un moment qui leur parut interminable, Miss Teigne s'éloigna enfin.

过了大约有一个世纪, 洛丽丝夫人终于转身离去了。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Miss Teigne, qui trottait sur ses talons, leva les yeux vers les hiboux en miaulant d'un air affamé.

洛丽丝夫人小跑跟在脚后,盯头顶上的那些猫头鹰,饥饿地喵喵叫

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Ron ramena la cape sur eux au moment où les yeux étincelants de Miss Teigne apparaissaient à la porte.

罗恩刚把隐形衣披在两人身上,洛丽丝夫人那双亮晶晶的眼睛就拐进门来了。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Depuis des siècles, ils teignent tous leurs tissus à partir de feuilles d'indigotier.

几个世纪以来,们用靛蓝叶染所有织物。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Il regarda par terre et vit Miss Teigne, la chatte grise et squelettique du concierge, qui avançait à pas furtifs.

低头一,只见管理员的那只瘦骨如柴的灰猫洛丽丝夫人悄没声儿地走了过去。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


蟾宫, 蟾宫折桂, 蟾光, 蟾酥, 蟾兔, , 巉峻, 巉岩, , ,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接