有奖纠错
| 划词

1.Comme les autres parcs, il comprendra plusieurs thématiques。

1.就像其他公园样,它包含了复数主题区。

评价该例句:好评差评指正

2.Le texte est froid comme la glace et assez sombre dans sa thématique.

2.歌词如冰雪般冷漠,主旋律也十分阴沉

评价该例句:好评差评指正

3.On cherche à l'organiser de manière plus thématique qu'hiérarchisée.

3.目前正在努力确保网站结构按主题而不是按等级编排。

评价该例句:好评差评指正

4.On pourrait établir plusieurs points communs entre les deux films au-delà de leur thématique.

4.本月推荐影,除了它们共同复仇主题外,其实还有很多共同点

评价该例句:好评差评指正

5.Un certain nombre de points sont ressortis de la table ronde thématique.

5.在关于主题圆桌会议构想中可以突出些要点。

评价该例句:好评差评指正

6.Tous les États Membres sont invités à assister aux quatre séances plénières thématiques.

6.邀请所有会员国加所有四个专题全体会议

评价该例句:好评差评指正

7.Le PNUE s'est fixé six domaines d'intervention prioritaires thématiques et transversaux.

7.环境署确定了6个贯彻各领域专题性优先事项。

评价该例句:好评差评指正

8.La tenue de tables rondes thématiques devient un autre trait caractéristique du Conseil.

8.举行实质性专题小组讨论会日益成为理事会个活动标志。

评价该例句:好评差评指正

9.Ce projet est aussi lié à la thématique développement économique et intégration régionale.

9.这个项目还与经济发展和区域体化主题组挂钩。

评价该例句:好评差评指正

10.Les séances, qui étaient soit d'actualité soit thématiques, visaient des résultats spécifiques.

10.会议具有主体和专题性,集中于取得具体结果。

评价该例句:好评差评指正

11.Les 28 membres se réuniraient pour les sessions plénières thématiques de l'organe.

11.所有28名成员都加该机构全体会议和专题会议。

评价该例句:好评差评指正

12.Le développement et l'investissement dans les domaines pratiques thématiques sont censés promouvoir les compétences.

12.专题实务领域发展和投入是为了培养技能。

评价该例句:好评差评指正

13.Sur ce point, l'Initiative de Berne a permis de mettre au point une thématique.

13.经过作为《伯尔尼倡议》专心致志工作,根据主题方针取得了进展。

评价该例句:好评差评指正

14.Enfin, au paragraphe 4, « procédures thématiques » est devenu « procédures thématiques spéciales ».

14.最后, 第4段中,“专题程序” 改为“特殊专题程序”。

评价该例句:好评差评指正

15.De plus des études sont effectuées sur diverses thématiques spécifiques concernant les femmes au Guatemala.

15.她们还对涉及危地马拉妇女各种具体专题开展研究。

评价该例句:好评差评指正

16.Chaque chef de délégation intervenant à une réunion plénière thématique peut être accompagné d'un conseiller.

16.专题全体会议发言代表团团长可由名顾问陪同。

评价该例句:好评差评指正

17.Le cofinancement englobe la participation aux coûts et les fonds d'affectation spéciale thématiques et autres.

17.共同供资包括费用分摊、专题信托基金和其他信托基金。

评价该例句:好评差评指正

18.Il entend également conduire des évaluations thématiques.

18.人口基金还希望进行专题评价

评价该例句:好评差评指正

19.La dernière catégorie thématique regroupe diverses activités.

19.最后个专题组将杂项活动合并在起。

评价该例句:好评差评指正

20.Nous entamerions ensuite des débats thématiques parallèles.

20.我们应着手展开平行专题讨论。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Fourneyron, fourni, fournier, fournil, fournilles, fourniment, fournir, fournissement, fournisseur, fourniste,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Français avec Nelly

1.Choisis une thématique qui te parle, qui te plaît.

选择个你感兴趣的主题

「Français avec Nelly」评价该例句:好评差评指正
Inside CHANEL

2.Symboliquement, Mlle Chanel choisit cinq thématiques pour sa collection de bijoux de diamants.

她选择五个主题作为这次钻石系列的灵感。

「Inside CHANEL」评价该例句:好评差评指正
中法节日介绍

3.Ces thématiques favorisent des ouvertures inédites et des animations particulières.

这些主题促进了新的开幕和特别的活动。

「中法节日介绍」评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

4.On voit qu'il y a une thématique autour du champignon, un petit côté monochrome qui est sympa.

可以看出,这道菜围绕蘑菇展开,有单色调的趣味。

「Top Chef 2023 顶级厨师」评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

5.Mais la thématique du livre, c'est la chevelure, la tresse.

但是,这本书的主题是头发,是辫子。

「Français avec Nelly」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

6.Le traité est ainsi divisé en treize chapitres, chacun explorant des thématiques différentes.

孙子兵法约分为十三章,每章探讨不同的主题

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
Édito A2

7.Deux émissions qui parlent de thématiques de culture générale et pas vraiment de sujets choc ou à scandale.

两个节目都是般的文化主题,而不是令人震惊或引起轰动的主题。

「Édito A2」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

8.Et ça manque pas, le succès de la thématique est plutôt au rendez-vous.

而且不乏这样的故事,这个主题的成功就在不远处了。

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
Iconic

9.Là, il y a une thématique parce que c'est une pochette avec une banane.

主题,因为它是个带有香蕉的封面。

「Iconic」评价该例句:好评差评指正
Madame à Paname

10.C'est un livre où il y a des listes de vocabulaire classées de manière thématique.

这是本书,其中有按主题分类的词汇表

「Madame à Paname」评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

11.Rendez-vous dimanche prochain à 10h pour un nouvel épisode des Doc Nature, un peu plus proche des thématiques habituelles.

下周日早上十点不见不散,新期的主题将更贴近我们通常讨论的话题

「精彩视频短片合集」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

12.Chaque kit est composé d'une activité manuelle et d'un magazine sur une thématique bien précise.

每个套装都包含个手工活动和个特定主题的杂志。

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

13.Alors voir déjà, l'objet claquettes peu importe, la thématique qui va arriver derrière, ça me plaît.

好了,先上几道“开胃菜”,最后再看“大餐”, 这样挺好。

「精彩视频短片合集」评价该例句:好评差评指正
Food Story

14.Cette mère de deux enfants propose des goûters thématiques clés en main. Son préféré les marionnettes avec les marionnettes.

这位两个孩子的母亲建议通用的主题茶会。她最喜欢的是木偶。

「Food Story」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

15.Il a bossé pendant quelques années sur la thématique et il a rassemblé les différentes sources pour les analyser.

他在这个问题上研究了几年,收集了各来源进行分析。

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
Food Story

16.Du site Internet au parc d'attractions thématiques, on peut organiser un goûter inoubliable, sans pour autant vider son portefeuille.

从网站到主题公园,我们可以在不掏空钱包的情况下组织个令人难忘的聚会。

「Food Story」评价该例句:好评差评指正
法国喜剧艺术

17.On imagine aisément que la thématique concerne les réalisateurs puisque précisément ils ont dans leur travail une relation fusionnelle.

我们可以想象,这个主题与导演们有关,因为他们在工作中有着密切的关系。

「法国喜剧艺术」评价该例句:好评差评指正
你会怎么做?

18.Et on fait passer le truc comme une thématique sociale.

我们把这个东西当作个社会主题机翻

「你会怎么做?」评价该例句:好评差评指正
法国青年Cyprien吐槽集

19.Qui parle d'une thématique qui m'est très très proche .

谁说到个非常接近我的主题机翻

「法国青年Cyprien吐槽集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

20.Alors, elle va choisir son entourage et en faire une thématique bien à elle.

所以,她会选择身边的人,作为自己的主题机翻

「JT de France 2 2023年11月合集」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


fourrer, fourre-tout, fourreur, fourrier, fourrière, fourrure, Fourtou, four-tunnel, fourvoiement, fourvoyer,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接