Parfois il m'agace un peu tout de même.
有时他还让我有些恼火。
Ce livre ne s'est tout de même pas évaporé!
这本书总不会不翼而飞的!
Il est très fatigué, mais il tient tout de même le coup.
他很累了, 但他还在坚持。
Zhou Hailong aux opérateurs de procéder tout de même, de votre accueil chaleureux arrivée!
交易员周全体同行,热诚欢迎您的到来!
Me déranger à cette heure-ci, il ne faut tout de même pas exagérer!
这时候还来打搅我, 可也不能太过分吧!
Il n'y a pas de dualité, mais une vraie différence tout de même.
但还有一个很真实的区别。
J’ai tout de même la curiosité de savoir ce que mange hebdomadairement une famille chinoise…
不过我很好奇的想知道:中国的一个普通家庭,他们周都吃些什么?
Admetton qu’il ait eu un empêchement, il aurait tout de même pu prévenir.
即使碰上障碍,他也要采取预防措施。
Mais il vous faudra tout de même veillerà garder le contrôle de la situation.
但你要学会控制当前的情况。
Attention tout de même, Icare pour s'être trop approché du soleil s'y brûla les ailes.
但请注意,伊卡路斯恰因为太靠近太阳而被焚毁了翅膀。
Il a réussi tout de même.
他还了。
Le DIS a tout de même reçu des tentes.
不过,已经向综合安全分遣队提供了帐篷。
Cela dit, je vais tout de même vous donner la parole.
然而,在阐明这一点之后,请您发言。
C'est un début modeste, mais un début tout de même.
这微不足道的起点,然而,这一个开端。
C'est un point juridique, qu'il fallait tout de même soulever.
这一个法律问题,但我认为,必须向安理会指出这一点。
Il est tout de même surprenant de recevoir des leçons de sa part.
他还来教训我们,实在有点奇怪。
Et, tout de même, les progrès sont souvent plus apparents que réels.
即使这样,所取得的进展与其说实实在在的,不如说表面的。
En disant cela, nous devons tout de même ne pas oublier deux fondamentaux.
尽管如此,我们绝不能忘记基本的两点。
Ils parvenaient tout de même à vivre ensemble dans la paix et la sécurité.
尽管犹太人属于少数民族,但他们仍然能够和平与安全地共同生活。
Malgré ce rythme quelque peu décevant, il s'agit tout de même d'un progrès.
不过仍取得了一些进展,尽管进展的速度令人失望。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Oui parfois il m'agace un peu tout de même.
是啊 可有时他还是让我有些恼火。
Vous êtes tout de même trop bas!
你实在是太矮了!
Eh bien ! s’écria-t-elle, c’est tout de même une bonne farce.
“好呀,”她喊着说,“这玩笑确是开得不坏。”
Je vous rappelle tout de même que vous n'êtes qu'un crapaud!
你想想你自己也只不过是一只青蛙而已!
Mais tout de même à des degrés divers.
但仍有不同程度的影响。
Il nous reste encore 2-3 tout de même.
我们还剩下 2-3 个地方。
Le cadre interne reste tout de même en alu.
内部结构仍然是铝制的。
Mais il faut tout de même rester extrêmement prudent.
但仍然要非常小心。
On va tout de même aller à ce dîner.
我们还是一起去吃这顿晚。
J'ai refusé. Je lui trouvais tout de même un air très doux.
我拒绝了。不过,我觉得他的态度还是很和善的。
Si je pouvais entrer ! Souhait bien innocent, tout de même !
要是我能进去就好了!这是一种天真的愿望,当然了!
Juste les pieds c'est tout de même raffiné !
用脚就以足够!
Bon, pas autant que les gommes, mais tout de même.
虽然没有橡皮擦那么爱,但还是喜欢的。
N'oubliez tout de même pas de respirer, madame Bonheur !
但是别忘了呼吸,幸福女士!
Comment osent-ils ? Je suis leur arrière-grand-père tout de même !
“他们怎么能这样,我是他们的祖爷爷!”
Tu ne vas tout de même pas faire la loi ici.»
不管怎样,也轮不到你来发号施令。”
Mais son éloignement aura tout de même une conséquence observable.
但它的距离仍然会造成能看到的后果。
L'objectif reste tout de même de produire moins de déchets.
目标仍然是减少垃圾的产生。
Il a voulu me tuer tout de même, répondit le porte-clefs.
“对,他要杀我!”狱卒回答。
Tu ne vas tout de même pas dormir dans ton sac, Trotro.
托托,你该不会还想和袋子一起睡觉。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释