Cet appel est digne de toute vie et de toute nation.
这一呼吁体现了生命的价值,每一个民族的价值。
Il faut le comprendre et l'admettre une fois pour toute.
必须一劳永逸地理解这个事实。
Nous aurons assurément besoin de toute notre force, de toute notre détermination.
我们肯需要调动我们能够调动的一切魄力和决心。
Aujourd'hui, l'on constate une toute nouvelle attitude parmi toute la société.
今天,在我们整个社会有一种新的态度。
Nous regrettons profondément toute perte civile; toute vie innocente perdue est une tragédie.
我们大家对任何平民伤亡深感遗憾;每一生命的损失都是悲剧。
De toute évidence, cette institution, comme toute autre, n'est pas parfaite.
很显然,这个机构与任何其机构一样,并不是十全十美的。
Qui plus est, les religions sont rebelles à toute définition et à toute classification.
再则,宗教是不能界类的。
Leurs responsables ont déclaré avoir accompli leur mission en toute liberté et en toute sérénité.
代表团领导指出们自由与和平地完成了们的使命。
Shalom-Salam, tout un programme, toute une école, toute une culture, une culture de paix.
Shalom/salaam是一个完整的方案,一个完整的思想学派和一种完整的和平文化。
La bombe aurait rayé de la carte toute la ville et décimé toute sa population.
展览中我特别注意到日内瓦的模型,显示了如果同样类型的原子弹投掷在这里会造成的破坏规模。
C'est le produit d'une escroquerie politique, dépourvu de toute objectivité et de toute équité.
这是一个政治欺骗的产物,缺乏客观性和公正性。
Tout Membre a le droit d'en appeler au Conseil de toute décision du Comité exécutif.
任何成员有权针对执行委员会的任何决向理事会提出申诉。
Tout grief qu'ils auraient pu avoir perd toute signification face aux moyens répréhensibles qu'ils emploient.
同们所用的手段之凶恶相对比,们可能受到的任何委曲都是微不足道的。
Toute demande reçue sera transmise au Conseil.
将把收到的任何申请转交理事会。
Toute ingérence dans leurs activités est interdite.
禁止对法官的活动进行干涉。
Toute autre solution serait artificielle et provisoire.
任何其解决办法将是人为和暂时的。
Tout cela compte, et nous le comptons.
所有这些都是重要的,我们正在清点。
Toutes ces communautés semblent vivre en harmonie.
这些不同种族的居民似乎生活得很和睦。
Je voudrais poser une question toute simple.
我要仅仅提出一个非常简单的问题。
Toutes nos cultures ont des points communs.
我们所有不同文化都有一些共同因素。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tout oublier c'est pas la mer à boire.
一皆忘空所 千杯不醉。
C'est la toute dernière chance, toute dernière chance.
这可是最后的机会赛了。
Depuis qu’il la échappé à l’hypnose toute à l’heure.
自从刚才他躲过了幻术。
Pfff... Tout ça, c'est compliqué, hein ?
额… … 这,这真是复杂,哈?
Tout près de la porte, au mur, on peut voir une toute petite fenêtre.
紧挨着大门的墙上,能看到一扇极小的窗户。
Tout le monde aime faire la fête.
所有人都喜欢办派对。
Tout le monde aime le chocolat, en vrai.
确实,每个人都喜欢巧克力。
Tout le monde a l'impression de tomber des nues.
大家都感到非常意外。
Tiens, regarde, voilà toute ma famille !
你看,这是我全家!
Tout le monde s'intéresse à sa santé, tout le monde en parle.
大家都对健康感兴趣,大家都谈论它。
Tout le monde en parle. Tout le monde le sait.
所有的人都在说它,所有的人都知道它。
Mais de toute façon, c'est le vêtement qui crée l'érotisme.
但论如何,是衣服创造了情色。
Toutes ces richesses qui brillent comme des soleils.
所有的财富像阳光一样耀眼。
Pendant toute la messe, elle éprouva une angoisse.
弥撒进行的期间,她一直焦灼不安。
N'oubliez pas que je me trouvais à mille milles de toute région habitée.
你们不要忘记,我当时处在远离人烟千里之外的地方。
Toutes ratées! Il n'y a plusqu'à commencer.
都是错过的。一张不如一张。
Je vous demande pardon, je suis encore toute décoiffée.
不好意思 我的发型还没整理好。
Super ! Tout le monde est content !
好极了 这样大家都高兴!
La sublime horreur de ce spectacle échappe à toute description.
这一幕惊心动魄的场面是没法形容的。
Tout droit parmi les joncs, nous fonons!
在灯芯草丛中,我们一直前行!
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释