有奖纠错
| 划词

Le troisième point a trait au transfèrement des condamnés.

第三个需要取得重大进展的领域是罪犯的移交。

评价该例句:好评差评指正

Surveille le transfèrement au Tribunal des suspects et des accusés.

负责将逮到的嫌犯转移给法庭。

评价该例句:好评差评指正

C'est le problème qui se produit avec le transfèrement extrajudiciaire.

这是一个涉及特殊引渡的问题。

评价该例句:好评差评指正

Le Procureur a également éprouvé des difficultés à obtenir le transfèrement de témoins détenus.

在移交拘留的证人方面,检察官也遇到了困难。

评价该例句:好评差评指正

Malgré cela, les transfèrements continuent d'accuser des retards.

尽管如此,在实施移交方面仍有拖延。

评价该例句:好评差评指正

Le transfèrement de prisonniers n'est toutefois pas obligatoire.

不过转移监禁者不是强制性的。

评价该例句:好评差评指正

Et nous demandons, donc, que ces transfèrements aient lieu rapidement.

因此,我们呼吁尽快进这类移交。

评价该例句:好评差评指正

Trois détenus sont dans l'attente d'un transfèrement au Tribunal.

现有3名羁押者等待移交法庭审理。

评价该例句:好评差评指正

Nous exhortons donc le Tribunal à accélérer le processus pour le transfèrement effectif de ces affaires.

因此,我们敦促法庭加快这个进程,促进有效地移交这些案件。

评价该例句:好评差评指正

Depuis, de nombreux efforts ont été faits pour obtenir son transfèrement à Arusha jusqu'ici, en vain.

自那时以来,人们多次努力要把他移送到阿鲁沙,但至今都没有成功。

评价该例句:好评差评指正

Leur arrestation et leur transfèrement éventuels au Tribunal nécessiteraient une réévaluation du calendrier judiciaire.

他们可移送法庭,这就要求重新评估法庭的审案日程表。

评价该例句:好评差评指正

L'avocat n'a été informé qu'après coup du transfèrement de sa cliente.

在其委托人遣返前,该律师未得到这方面的通报。

评价该例句:好评差评指正

Ce transfèrement a ouvert une ère nouvelle dans le développement de la justice pénale internationale.

这在国际刑事司法的发展上标志着一个新时代的开始。

评价该例句:好评差评指正

L'État de condamnation ou l'État d'exécution ont formulé une demande de transfèrement.

定罪国服刑地国提出的移送请求。

评价该例句:好评差评指正

Le Procureur a exigé que priorité soit donnée à l'arrestation et au transfèrement des accusés.

检察官作为优先事项要求逮和转交

评价该例句:好评差评指正

Coopérer avec d'autres pays en vue de l'extradition des coupables ou du transfèrement des condamnés.

与其他国家就引渡罪犯和/定罪判刑的罪犯进合作。

评价该例句:好评差评指正

Par conséquent, nous demandons instamment aux juges du TPIR de réexaminer le transfèrement des affaires au Rwanda.

因此,我们敦促卢旺达问题国际法庭法官重新审查将案件移交给卢旺达问题。

评价该例句:好评差评指正

La MINUSIL a prêté son concours pour ce transfèrement, avec les forces armées et la police sierra-léonaise.

联塞特派团同塞拉利昂武装部队和警察一道为转移提供了协助。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes toutefois alarmés d'apprendre que le Bureau du Procureur pourrait avoir des difficultés à procéder à ces transfèrements.

然而,我们对一则报道感到关切,即检察官办公室在实施移交时可面临问题。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, la France a facilité le transfèrement de M. Labanga en mettant un avion à la disposition de la Cour.

在这方面,法国通过为法院提供飞机为鲁班加先生的移交提供了便利。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


dothiénentérie, Dothiorella, dotilla, Doto, dotriacontane, Douai, douaire, douairière, douala, douane,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

RFI 当月最新

Au Royaume-Uni, la justice britannique doit déterminer aujourd'hui et demain si Julian Assange peut faire appel de son extradition vers les États-Unis, c'est-à-dire s'il peut contester son transfèrement vers le pays.

在英国,英国司法部门必须在今天和明天决定朱利安·阿桑奇否可以对的引渡到美国提出上诉,也就否可以对的移交提出质疑。

评价该例句:好评差评指正
RFI易法语听力 2021年3月合集

Tous deux sont définitivement acquittés des charges de crimes de guerre et de crimes contre l'humanité, dix ans après leur arrestation en Côte d'Ivoire et leur transfèrement à la Cour pénale internationale de La Haye.

两人最终无罪,罪名战争罪和危害人类罪,十年后们在科特迪瓦捕,并移送海牙国际刑事法院。

评价该例句:好评差评指正
RFI易法语听力 2019年6月合集

Contrairement à ce que demandait le parquet qui espérait son transfèrement en Suède, le tribunal d'Uppsala juge toutefois recevables les éléments à charge pesant contre l'Australien, poursuivi pour un viol présumé commis en Suède en 2010 et détenu à Londres.

与检方希望将转移到瑞典的要求相反,乌普萨拉法院仍然认为针对这名澳大利亚人的证据可以采信, 这名澳大利亚人因涉嫌 2010 年在瑞典犯下强奸罪起诉并在伦敦拘留。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


double-corde, double-crème, double-croche, double-étoffe, double-face, double-fenêtre, double-flux, double-fond, doublement, double-mètre,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接