Maintenir une participation effective demeure une gageure considérable.
维持参加做法仍然是一项主要挑战。
Un boycott par l'une des communautés serait une erreur.
任何族裔抵制选举是错误。
L'épargne intérieure était l'une des questions structurelles posées.
结构面问题一是国内储蓄。
La Bosnie-Herzégovine a quitté depuis longtemps la une des journaux.
波斯尼亚和黑塞哥维那早就从焦点中消失。
La coopération régionale est l'une des approches les plus efficaces.
区域合作曾是最有效法一。
J'ai fait du recrutement l'une de mes priorités personnelles.
我已将招聘作为我本人优先事项一。
D'où une distribution inégale ou une répétition de l'aide.
鉴于为获取捐助资金而展开竞争,那些有兴人往往不宣布他们项目,导致援助不均匀分布或者不必要地重复。
Les effets d'une décision concluant qu'une réserve est incompatible.
确保留不一致决响。
L'obligation de signaler une transaction suspecte est une prescription légale.
举报嫌疑交易义务是一项法律规。
L'inadéquation des données entraîne une planification et une programmation inappropriées.
糟糕数据就会造成糟糕计划和案规划。
L'accent sera également mis sur une responsabilisation et une transparence accrues.
重点将放在加强问责制和提高透明度面。
Du bois peut devenir une chaise, du métal une pièce d'automobile.
钢材可能变成一辆汽车一部分。
Le désarmement reste l'une des grandes priorités de la communauté internationale.
裁军仍然是国际社会一个高度优先事项。
Le terrorisme et la violence constituent l'une des dynamiques de ce conflit.
恐怖主义和暴力是当前冲突原动力一。
Nous nous engageons à parvenir à une solution préconisant une fédération bizonale, bicommunautaire.
我们致力于实现一项在双地区、双社区联邦基础上解决办法。
La distribution d'eau potable est l'une des missions dévolues aux États.
饮水供应是一个国家要解决主要问题。
Les taux de mortalité infantile diffèrent beaucoup d'une région à une autre.
婴儿死亡率面存在着巨大差别。
Ce fut une défaite pour les terroristes et une victoire pour les Arméniens.
恐怖分子失败了,亚美尼亚人胜利了。
L'économie de la Zambie est l'une des plus libéralisées d'Afrique australe.
赞比亚经济是南部非洲最自由化经济。
Ce que le monde voit comme une chance, ils le voient comme une menace.
世人视为机会因素,它们都将视为威胁。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Voici une lettre, voilà une carte postale.
这是一封信,那是一张明信片。
C'est pas une question de digestion.C'est une question de souvenir.
那可不是消化不消化的问题。是我对马是有感情的。
Il y a une tempête qui se prépare.
有一场正在酝酿的暴风雨。
Je voudrais une chambre, s'il vous plaît. Pour une personne.
我要一间房,请给我一间单人间。
Il peint une Barbotine sur une borne d'amarrage.
他把爸爸波提画在了系船柱上。
Le sharingan est une arme de ninja comme une autre.
写轮眼相当于忍者的忍具。
Demandez-vous si une veste à une ou plusieurs manches.
问问自己一件夹克有一个是有多个袖子。
Oui, une tête de femme d'une hauteur de 15 cm, je crois.
是的,是一个女人的头像,大概15厘米高。
En tombant, vous deviendrez une cible facile, comme une tortue sur le dos.
当您倒下时,您将成为一个容易的目标,就像一只乌龟在背上。
Alors aiguiser une épigramme était pour elle une distraction et un vrai plaisir.
于是,把一句挖苦话磨得尖尖的,就成了她的一种消遣,一种真正的乐趣。”
Je cherche une entrée accessible, vous savez où il y en a une ?
我在找一个无障碍入口,您知道哪里有吗?
Maintenant, tu peux aller chercher une feuille ou une ardoise, nous allons commencer.
现在,你去找一张纸或者一块石板,我。
Nous avons une chambre avec un grand lit et une grande salle de bain.
我有一间房,床和浴室都很大。
Je dépose sur une feuille de ravioli environ une c à s de farce.
我把大约一汤匙的馅料放在一个馄饨片上。
On assiste à une montée du Mouvement républicain et une chute de la monarchie.
我目睹和运动的兴起和君主制的衰落。
En fait une jolie fille, c'est plus intéressant qu'une pyramide d'or.
其实美丽的姑娘 比黄金金字塔有意思多了。
Il y a aussi une salle de restaurant, des chambres et même une chapelle.
有一个餐厅,一些客房,甚至有一个小教堂。
Nous avons une chambre avec une salle de bains pour 76 euros la nuit.
我有带浴室的房间76欧每晚。
Le gouvernement britannique exerce une domination réelle sur une certaine partie de cet immense pays.
在这个幅员广大的国家里,英国政府实际上只能控制一部分。
C'est une façon d'éviter une conversation avec elle et de minimiser ses sentiments.
这是避免与他沟通并淡化其感受的一种方式。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释