Une approche unidimensionnelle doit être évitée à tout prix.
为了实现真正的宪法和政治进步,殖民地人民必须不断获得关于可供其选择的政治选项的无偏见信息。
Il faut se méfier des conclusions hâtives et des généralisations excessives, éviter des analyses et des prescriptions unidimensionnelles, et considérer que les rapports de causalité sont généralement incertains pour les questions touchant la vie sociale.
对于社会生活的事项不应作出仓促的结论或过于一般化的概括,应避免维的分析和规范,简的因果关系一般都是可疑的。
Nous avions espéré que le projet de résolution refléterait cette dynamique complexe et ces résultats mitigés, et ne donnerait pas lieu à une caractérisation par trop unidimensionnelle de la situation dans laquelle nous nous trouvons aujourd'hui.
我们一直期望决议草案将体现这些复杂动态和参差不齐的调查结果,不要屈服于我们今天所处情况的过度一性。
Toutefois, certains États Membres choisissent encore de présenter une lecture unidimensionnelle de la résolution 1402 (2002), sans se sentir obligés, par pure équité, d'appeler à la mise en oeuvre concomitante par les Palestiniens des résolutions du Conseil de sécurité.
然,一些会员国却仍要提出一种对1402(2002)号决议的一个方的解释,认为完没有根本的公正感的压力,要求巴勒斯坦方同时执行安理事会的决议。
Au cours de cet examen, les membres de l'équipe spéciale ont acquis la conviction que les normes actuelles constituent un indicateur de résultats relativement grossier, unidimensionnel en ce qu'il ne mesure que le volume de la production des fonctionnaires concernés.
任务组经过研究之后确信,现有的工作量标准较为粗糙,只注重工作人员的产量,只从一个方计量业绩。
On observera une fois de plus que l'Observateur permanent de la Palestine continue à s'acharner dans la défense et l'illustration de sa thèse à mettre en valeur une lecture unidimensionnelle des résolutions du Conseil de sécurité, par lui évoquées tout à l'heure.
应该再次指出的是,巴勒斯坦常驻观察员继续热衷于维护并进一步阐述他的观点,对他先前引述的安理事会决议作浅薄了的解读。
Toutefois, ce qui est plus grave, c'est que la discussion sur cette question a fait ressortir la nature unidimensionnelle du traitement de certaines questions ou de certains problèmes en ce qui concerne ce que nous incluons dans la définition ou ce que nous en excluons.
但不仅如此,对这一问题的讨论还引出了在处理一些问题时的维性质,即我们在定义中纳入或排斥哪些东西。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On imaginait au début que le proton unidimensionnel tournerait à jamais en orbite synchrone autour de la planète, or la résistance générée par une éruption solaire avait ralenti son mouvement et des morceaux de la ligne chutèrent dans l'atmosphère.
本来以为被一维展开的质子将永远运行在行星的同步轨道上,但由于太阳风暴产生的阻力使其减速,一部分一维丝还是入了大气层。