有奖纠错
| 划词

Actuellement, diverses institutions des Nations Unies utilisent différentes formules.

目前,国不同机构使用不同的方法。

评价该例句:好评差评指正

Enfin, l'Organisation des Nations Unies approuverait et superviserait le processus.

最后,该建议要求国核可和监督这个过程。

评价该例句:好评差评指正

D'autres expériences décrites concernaient des organismes des Nations Unies.

谈到了一些与国机构有关的事

评价该例句:好评差评指正

Les autres organismes des Nations Unies peuvent également bénéficier de cet accord-cadre.

国其他组织能利用这项框架协定。

评价该例句:好评差评指正

La réconciliation devrait être par définition une question qui nous unit.

和解的定义应当是取得一致。

评价该例句:好评差评指正

Deux cent cinq Volontaires des Nations Unies ont participé aux activités électorales.

选举活动还得到了250名国志愿人的支助。

评价该例句:好评差评指正

Quelques organismes des Nations Unies apportent une aide dans ce domaine.

国的一些机构目前在这方面提供援助。

评价该例句:好评差评指正

La coopération entre la Cour et les Nations Unies doit être exemplaire.

刑事法院与国的作应该成为典范。

评价该例句:好评差评指正

Cette personne est souvent le coordonnateur résident des Nations Unies.

这名官是被任命为国驻地协调的同一个人。

评价该例句:好评差评指正

Ils feront en outre partie des équipes de pays des Nations Unies.

他们还参加国国家工作队。

评价该例句:好评差评指正

Le système des Nations Unies reste notre seul espoir de concrétiser nos engagements.

国系统仍然是让我们能够兑现我们承诺的希望。

评价该例句:好评差评指正

D'autres bureaux des Nations Unies sont dispersés dans la ville de Nairobi.

国各组织的其他办事处分散在内罗毕各处。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes au milieu du couloir qui unit les producteurs et les consommateurs.

我们正好处在连接生产者和消费者的走廊中间。

评价该例句:好评差评指正

Cela supposait également des locaux communs des Nations Unies sur le terrain.

意味着共同的国实地设施。

评价该例句:好评差评指正

Dans cette coopération, l'Organisation des Nations Unies doit jouer un rôle central.

国应该在这种作中发挥核心作用。

评价该例句:好评差评指正

Le dialogue exprime ce qui nous unit, mais aussi ce qui nous irrite.

对话既传达把我们团结在一起的信息,传达令我们气愤的信息。

评价该例句:好评差评指正

Sur cette question, la communauté internationale a ainsi démontré qu'elle était unie.

这表明国际社会在这个问题上团结一致。

评价该例句:好评差评指正

Troisièmement, les programmes des Nations Unies doivent être alignés sur les programmes nationaux.

第三,国方案必须符国家方案。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons également poursuivi notre participation au Pacte mondial des Nations Unies.

我们还继续参与了国《全球契约》的工作。

评价该例句:好评差评指正

Le Pérou estime que la formule la plus adéquate unit continuité et changement.

秘鲁认为最佳的解决办法在于通过变革和持续不断的努力。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


胆道上皮细胞, 胆道探条, 胆道腺瘤, 胆道造影, 胆的, 胆蒽, 胆矾, 胆钙化醇, 胆敢, 胆敢如此放肆,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《火影忍者》法语版精选

Voilà la véritable lien, qui unit les frères du clan Uchiwa !

这就是缠绕在宇智波一族兄弟间真正的羁绊!

评价该例句:好评差评指正
2024年巴黎奥运

Nous participons désormais tous à un événement qui unit le monde.

现在,我们参加了一个使世界和平在一起的活动。

评价该例句:好评差评指正
国家地理

Ce n'est pas fait pour nous unir ou nous limiter.

它并非为了让我们起来或者限制我们。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Le Conseil de sécurité des Nations unies devra donc apporter une réponse responsable et unie.

联合国安理会应当从负责和的角度作出回应。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

C’était un des moments de tristesse qui se rencontrent dans les familles les plus unies.

这是最和睦的家庭都会遇的那种愁闷时刻。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Les Préverts tiennent le coup grâce à l'amour et la bonne humeur qui les unit.

爱意和良好的情绪将他们在一起,Préverts 一家得以坚持下去。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Quand un ennemi commun les attaque, comme les Perses au 5ème siècle, les cités-états s'unissent.

当共同的敌人发动攻击时,就像5世纪的波斯人一样,城邦会起来。

评价该例句:好评差评指正
历史人文

Il faut donc trouver un moyen d'unir ces espaces et ça va passer par l'image.

因此, 我们必须找一种方法来统一这些空间,这将通过图像来实现。

评价该例句:好评差评指正
法语电影预告片

L'Europe tout entière unit ses forces contre moi.

整个欧洲联合起来对抗我。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Tout le pays s'unit autour du ballon oval.

整个国家围绕橄榄在一起。

评价该例句:好评差评指正
2020年度最热精选

Il nous faut unir nos forces, coordonner nos réponses, coopérer.

我们必须联合力量、协调反应、通力合作。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

L'ONU, c'est l'Organisation internationnale des Nations unies.

联合国就是联合国国际组织。

评价该例句:好评差评指正
圣诞那些事儿

Cela peut être une douille cannelée, unie ou à ruban.

它可以是凹槽、合并或带状的内壳。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Une COP, c'est une conférence mondiale des Nations unies.

联合国生物多样性大会,是联合国大会。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Le vent et la vapeur s’unissaient pour favoriser son voyage.

海风和蒸汽也都齐心为他的主人出力。

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

L’idée d’une Europe unie est née après la Seconde Guerre mondiale.

欧洲一体化的想法是在第二次世界大战之后出现的。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Quand on parle de deux choses «joindre» veut dire «mettre ensemble» , «unir» .

当我们谈论两件事情时,Joindre意为连接。

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

Cependant, tout le monde ne voit pas l’Europe unie d’un oeil favorable.

然而,并非所有人都认为欧盟的建立是有利的。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Vous appréciez organiser les fêtes ou des événements qui ont un sens, qui unissent les personnes.

你们喜欢组织节日或者有意义的活动,来把人们聚在一起。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Ce n’est peut-être pas encore un amour enflammé qui nous unit, mais c’est un rapport humain.

我们的爱并不是剧烈如火,但却是处于一种很舒服的状态。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


胆固醇制抗原, 胆管, 胆管癌, 胆管胆囊吻合术, 胆管胆囊炎, 胆管扩张, 胆管钳, 胆管切开术, 胆管细胞癌, 胆管小肠吻合术,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接