Le Guide parle d'approche “unitaire et fonctionnelle”.
本《指南》把这称作“统一功能处理”法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La rivalité entre Modibo Kéïta, partisan d'un État unitaire fort, et Léopold Senghor, en faveur d'un regroupement plus souple et du maintien des liens privilégiés avec la France, conduit, quatre mois plus tard, à l'éclatement de l'ensemble.
莫迪博-凯塔主张建立一个强大统一国家,而莱奥波尔-桑戈尔则主张建立一个更加灵活集团,并与法国保持特权系,两者之间竞争导致四个月后该集团解体。
" Cent pour cent des Ukrainiens sont favorables à une Ukraine unie. Une grande majorité des Ukrainiens la voient comme un Etat unitaire. Il n'y aura pas de fédéralisation" , a déclaré M. Porochenko lors d'un discours au Parlement retransmis à la télévision.
" 百分之百乌克兰人赞成统一乌克兰。绝大多数乌克兰人将其视为一个单一制国家。不会有邦化," 波罗申科在向议会发表电视讲话中说。