有奖纠错
| 划词

Le tribunal conclut à la validité de l'acte de succession.

法庭认定继承文书有效。

评价该例句:好评差评指正

La durée de validité est 10 ans.

有效期是10年。

评价该例句:好评差评指正

Ces observations et recommandations ont conservé leur validité.

这些评论和建议仍然有效。

评价该例句:好评差评指正

Certaines lois reconnaissent la validité de telles clauses.

有些法律维护这些终止和加速条款的有效性。

评价该例句:好评差评指正

Tout ceci témoigne de la validité de notre approche.

所有这一我们的方法是正确的。

评价该例句:好评差评指正

Je m'interroge sur la validité de ce lien.

我要问这样一种联系将有多大实际意义。

评价该例句:好评差评指正

Cela a forcément des répercussions sur la validité des données.

这些因素必然降低取样数据的可靠性。

评价该例句:好评差评指正

Le Secrétariat confirme la validité de l'état en question.

秘书处谨此向大确认,附件一所载所涉方案预算问依然有效。

评价该例句:好评差评指正

La police peut proroger plusieurs fois la validité du passeport de non-citoyen.

警察局可多次延长外国人护照的有效期。

评价该例句:好评差评指正

L'Inde est fermement convaincue de la validité constante des approches multilatérales.

印度坚信多边方法依然有效。

评价该例句:好评差评指正

Il faut néanmoins s'interroger sur la validité juridique de ces signatures.

但问是这些签字是否在法律上有效。

评价该例句:好评差评指正

Il était ainsi exclu qu'ils puissent contrôler la validité des calculs.

这使得它们无法对计算的正确性进行查

评价该例句:好评差评指正

Il est important de distinguer entre « validité » et « opposabilité ».

重要的是必须区别“有效性”和“可反对性”。

评价该例句:好评差评指正

Il en va de même de la validité des conditions types des contrats.

标准合同条款的问同样如此。

评价该例句:好评差评指正

Le Royaume-Uni et l'Allemagne reconnaissent la validité permanente de la question.

联合王国和德国认识到,这个主仍然是重要的。

评价该例句:好评差评指正

Elle n'a présenté aucune pièce pour étayer la validité des données indiquées.

Shimizu没有提供清单上数据真实无误的书面据。

评价该例句:好评差评指正

L'analyse est la première étape, indispensable pour déterminer la validité des soldes.

进行分析是确定余额是否可靠的过程的关键第一步。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité n'a pu obtenir d'assurances concernant la validité de ce solde.

委员无法得到有关这51 556.28美元贷项的有效性的确认信息。

评价该例句:好评差评指正

Le droit brésilien ne reconnaît pas la validité de mesures ayant des effets extraterritoriaux.

巴西的法律制度不承认具有领土外效果措施的执行效力。

评价该例句:好评差评指正

Certains membres, toutefois, ont mis en doute la validité de l'article 8.

但是,有些委员对第8条的有效性提出质疑。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


dauphan, dauphin, dauphine, dauphiné, dauphinelle, dauphinite, Dauphinois, daurade, daurite, d'autant,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《三体》法语版

Et je retourne ensuite à l'expérience et à l'observation pour prouver leur validité.

再返回实验和观测去检验它。”

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 1 (A1)

Votre numéro de carte et la date de validité, s'il vous plaît ?

请问你的卡号,你的信用期限?

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

À partir du 15 décembre, il vous faudra justifier d'un rappel pour prolonger la validité de votre pass sanitaire.

从1215日起,您需要出示加强版的证明来延长健康证的有效期。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Donc la limite de validité l'année marquée là, donc 2013.

这里标注的有效期是2013

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Donc on vérifie que cette vignette est toujours en cours de validité.

所以我们要检查这个贴纸是否仍然有效。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Les instruments qui sont utilisés pour les transactions commerciales doivent avoir une vignette verte en cours de validité.

用于商业交易的仪器必须有一个有效的绿色贴纸。

评价该例句:好评差评指正
冷知识

Ce récit doit donc être abordé d'un point de vue du mythe plutôt que de la validité historique.

因此,必须从神话的角而不是有效性的角来看待这种叙述。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20228

Il a une validité de trente jours.

有效期三十天。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20226

Elle ne savait pas qu'une loi avait réduit la validité de ses bons.

她不知道法律降低了她的代金券的有效性。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20139

Mais le ministre de l'Intérieur a immédiatement contesté la validité de ces statistiques.

但内政部长立即对这些统计数据的有效性提出质疑。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Eh bien, vous en arrivez logiquement à remettre en cause la validité du système qui permet cela.

好吧,从逻辑上讲,您开始质疑允许这样做的系统的有效性。

评价该例句:好评差评指正
商务法语900句

14.L'assurance joue pour toute la durée du voyage jusqu'au débarquement des marchandises au port de débarquement,avec une validité de 60 jours maximum.

14.保险责任有效期到货物在最后卸货港卸离货轮为止,60天为限。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Sans doute ; si l’on allait élever ici quelque doute sur la validité de votre mariage, sur la légitimité de votre enfant !

“没错,”少校说,“可能会有人怀疑的。”

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20181

Nous serons également en Inde où la Cour suprême accepte de réétudier la validité de la loi qui criminalise l'homosexualité.

我们还将在印,最高法院同意重新考虑将同性恋定为刑事犯罪的法律的有效性。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 201412

Ce procès a débuté en dépit des protestation de la défense qui conteste la validité du mandat de la Cour devant la juger.

尽管辩方提出抗议,称法院在它面前的任务受到质疑,但审判仍在继续。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Donc la vignette verte n'est pas encore de validité.

因为绿色贴纸没有生效。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 20136

Selon les lois en vigueur à Hong Kong, tous les passsagers sont priés de présenter un titre de voyage en cours de validité.

根据香港现行法律,所有乘客均须出示有效旅行证件。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 201612

Nous irons en Haïti dans ce journal, où la justice haïtienne a décidé de s'intéresser à la validité de l'élection présidentielle du mois dernier.

我们将在本报上访问海地,海地法官决定把重点放在上个总统选举的有效性上。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Avant de composer un numéro, assurez-vous donc que la société possède un certificat Certibiocide en cours de validité délivré par le ministère de la Transition Écologique.

在构成一个数字之前,因此你要确认公司有生态转型部门颁布的杀虫剂认证证书。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202210

Il vaut mieux, en toute transparence, qu'il sache ce sur quoi il s'engage et que l'offre soit de courte validité.

更好的是,在完全透明的情况下,他知道自己的承诺是什么,并且报价的有效期很短。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


de bric et de broc, de chaque côté de, de circonstance, de cocagne, de concert, de conserve, De coster, de côté, de cujus, de dessous,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接