有奖纠错
| 划词

Nous pouvons Service de voiturier, de gros types de jouets, de juste prix.

本店可以代客定做、批发各式玩具,惠公道。

评价该例句:好评差评指正

Les salaires des voituriers alourdiraient les frais d'exploitation, et les usagers devraient attendre assez longtemps pour garer ou récupérer leur voiture.

但是,车库服协助放将产生助理营运费用,并加长了等候时间。

评价该例句:好评差评指正

Huanshi Dong Lu, Guangdong Development Center situé dans le jardin, couvrant une superficie de plus de 3000 mètres carrés, ainsi que service de voiturier.

中心位于环市东路广发花园,面积超过3000平方,并设代客泊车服

评价该例句:好评差评指正

L'emploi de voituriers permettrait de serrer davantage les véhicules garés et de ramener la superficie moyenne d'une place de stationnement à 200 pieds carrés.

与自行放相比,车库服所需的车位面积更小,平均为200平方英尺。

评价该例句:好评差评指正

Il n'y aurait pas à prévoir de travaux de construction, mais les frais annuels d'exploitation s'élèveraient à 500 dollars pour chaque véhicule garé par voiturier.

不需要额外的建造费用,但是服放每辆车的年平均营运费用为500美元。

评价该例句:好评差评指正

L'emploi de voituriers (option du groupe 4) permettrait de mieux tirer parti de la superficie disponible et d'accroître la capacité de stationnement sans agrandir le garage.

协助放办法,能更好地利用有限的车空间,可以增加车库容量,而且无需进行新建。

评价该例句:好评差评指正

Le recours à des voituriers permettrait de gagner environ 120 places de stationnement au premier sous-sol, 261 places au deuxième sous-sol et 307 places au troisième sous-sol.

代客放办法在第一层可增加约120个车位,第二层261个,第三层307个。

评价该例句:好评差评指正

Pour que l'attente ne dépasse pas 10 à 15 minutes, il faudrait cinq à huit voituriers par niveau du garage, ce qui entraînerait des coûts salariaux annuels de l'ordre de 400 000 dollars par niveau.

车库每层一般需要五至八名服,才能保证等候时间在10至15分钟之内,因此每层车库服的费用每年为40万美元。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


imprévisible, imprévision, imprévoyance, imprévoyant, imprévu, imprimabilité, imprimable, imprimant, imprimante, imprimatur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Le fourgon retournait à vide vers Paris, et les deux laquais s’étaient engagés, moyennant leur transport, à désaltérer le voiturier tout le long de la route.

那是一辆放空返回巴黎的货车,两个跟班请车主捎上他们,沿途请他喝点饮料作为酬谢。

评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小说精选集

Donc, une grande diligence à quatre chevaux ayant été retenue pour ce voyage, et dix personnes s'étant fait inscrire chez le voiturier, on résolut de partir un mardi matin, avant le jour, pour éviter tout rassemblement.

所以,一辆用口拉的长途车被人定了一趟路程,到车行里定座位的有10个旅客,并且决定在某个星期二还没有天亮的时候起程,免得惹人跑过来当热闹看。

评价该例句:好评差评指正
憨第德 Candide

Les convives étaient pour la plupart des marchands et des voituriers, tous d’une politesse extrême, qui firent quelques questions à Cacambo avec la discrétion la plus circonspecte, et qui répondirent aux siennes d’une manière à le satisfaire.

食客大半是商人和赶车的,全都彬彬有礼,非常婉转的向加刚菩问了几句,又竭诚回答加刚菩的问话。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


improviste, imprudemment, imprudence, imprudent, impsonite, impstientant, impubère, impuberté, impubliable, impudemment,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接