Existe t-il un système judiciaire en mesure de freiner une police et une armée trop zélées?
有没有一个法院系统能够限制过于热情警察和军队?
L'appui zélé de l'actuel gouvernement aux activités illégales de colonisation a encore davantage enhardi les colons, dont les actes de violence et de déprédation à l'encontre des civils et des biens palestiniens se sont nettement intensifiés.
以色列现政府对非法定居点活动积极支持进一步助了定居者气焰,他们对巴勒斯坦平民和财产暴力行动和欺压已显著加剧。
L'administration a expliqué que, de son point de vue, ces organes assumaient leurs responsabilités avec diligence mais étaient peut-être parfois trop zélés dans leur concurrence avec les responsables du programme pour examiner les candidatures.
管理当局解释说,从他们角度来看,中央审查机构在履行职责方面非常认真,在审查候选人时经常过于积极地质疑管理人员。
Compte tenu de l'intérêt croissant du Conseil à prévenir la prolifération des armes de destruction massive, il importe de trouver un équilibre entre l'application insuffisante par certains membres du Conseil de leurs obligations en matière de désarmement et leur promotion zélée de la non-prolifération.
在安理会越来越关注防止大规模杀伤性武器扩散背景下,重要是要调和与平衡某些安理会理事国不履行裁军义务和它们热衷于促进不扩散。
Nous ne devons pas encourager le nihilisme dans le conflit du Moyen-Orient en donnant aux partisans du rejet le réconfort de penser que leur disposition indécente et zélée à avoir recours à l'affrontement armé à la moindre des provocations est un acte d'héroïsme positif.
我们决不能在中东冲突中鼓励虚无主义,让拒绝主义份子舒舒服服地认为他们在最低程度挑衅下而诉诸武装冲突不体面和狂热意愿是一种积极英雄主义行为。
« si l'on peut considérer comme coopération active, voire zélée, les nombreuses initiatives prises actuellement par la partie iraquienne, ces initiatives ne peuvent, trois ou quatre mois après l'adoption de la résolution, être considérées comme preuve de coopération immédiate, et elles ne couvrent pas forcément tous les domaines pertinents ». 4714, p. 5)
“可以被看是积极、甚至是主动,但不能所在新决议通过3、4个月后将这些举措看成是即时合,这些举措也没有涉及到所有有关领域”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。