Parlez, je vous écoute.
说吧,听您讲。
Il écoute la radio.
他在听收音机。
Yannick, tu le vois, tu l’écoutes et tu le respectes.
Yannick是那过他听过他的就会敬重的人。
Ce poète s'est mis à l'écoute de la vie quotidienne.
这位诗人开始关注日常生活。
Les jeunes adorent la musique, en tout cas, ils en écoutent beaucoup !
年轻人热音乐,不管怎么说,他们经常听音乐。
Donne-m'en donc deux , fait le gamin, que j'écoute ça en stéréo.
“再给一串,要听立体声。”顽皮的儿子回答。
Je sens quelqu'un de grand qui m'écoute et qui m'aime!
感到,一个巨人,在听诉说,将护!
En somme-ming, tout le monde utilisé chaque minute à l'écoute de votre voix.
在铭森,每一位员工用每一分钟倾听您的心声。
Mais le patriotisme n'exclue pas l'ouverture, l'écoute, le dialogue, le respect mutuel.
但是国主义不排斥开放,倾听和对。
Terrible personnes dans la nuit profonde, il est tellement tranquille et à l'écoute de chansons.
可怕的人在深夜里悄无声息地听着歌。
Pierre Chausson est un jeune homme très timide qui n'aime pasqu'on écoute ses conversations.
皮艾尔. 沙松是位腼腆的年青人,他不喜欢别人听到他的谈。
J'ai l'impression que tu n'écoutes même pas comme les oiseaux chantent joliment.
得甚至都没听过这么美妙的小鸟歌声。
Un fils sage écoute l'instruction de son père, Mais le moqueur n'écoute pas la réprimande.
智慧子听父亲的教训。亵慢人不听责备。
La prime affriolait ces braves gens.Aussi, pas une écoute qui ne fût consciencieusement raidie !
福克先生许下的奖金对这些能干的水手也起了很大的鼓舞作用。
C'est cette richesse d'influences diverses qui ressort à l'écoute de son premier opus éponyme。
在听她第一张同名专辑的过程中凸显的正是其富含多元化感官效应。
Mon téléphone est sur écoute .
的电正被窃听。
Ce médecin a une bonne écoute.
这位医生听病人说十分仔细耐心。
Il parle sans que personne l'écoute.
没有一个人听他说。
Elle écoute de la musique au casque.
她戴耳机听音乐。
Bah écoute, t’es pas mal non plus.
呵,听着,也不错。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le son que j'écoute en ce moment ?
我现在用歌软件?
Je peux te demander quelle musique tu écoutes ?
我可以问什么音乐吗?
Certaines tâches s’accommodent assez mal d’une écoute musicale.
音乐有时无法顺利完成某些任务。
Vous êtes très à l'écoute des besoin des autres.
们太多别人需求。
Tu vois, tu ne m’écoutes pas quand je parle!
看,当我话时候,根本没!
À Adam ? Parce qu'en plus tu écoutes aux portes ?
“对亚当?然还在门外偷?”
Je tenais à vous dire cela, et maintenant je vous écoute. »
我希望能相信这一点,现在有什么话给我吧。”
Ce ne sera certainement pas la dernière fois, mais je t'écoute.
相信这不是后一次,但我洗耳恭。
Le monsieur qu'ils écoutent le plus, c'est lui, Jae Park.
他们欢迎演讲者是Jae Park(朴宰)。
En France comme ailleurs, on écoute de plus en plus de musique.
像其他地方一样,在法国大家音乐越来越多。
Tu fais tant de bruit en mangeant. Et tu ne m'écoutes jamais.
吃东西时声音太大了。而且从来不我话。
Écoute, Nounours, il chante bien, ce petit oiseau.
,Nounours,这只小鸟唱得真好。
« Tout flatteur vit au dépens de celui qui l'écoute » , conclut l'auteur.
“每个奉承者都以牺牲众为代价生活,”作者总结道。
Elle se rend sourde en quelque sorte ! Elle ne s’écoute pas chanter elle.
从某种程度而言它是让自己失聪了!它们不自己唱歌。
Ses cheveux se dressèrent, il devint comme un homme qui écoute une chose terrible.
他头发竖起来了,好象成了一个到恐怖消息人。
Même nous, les préfets, il ne nous écoute pas. Voilà, on y est.
他甚至连我们这些级长话都不进去。我们到了。”
Mais ça je voudrais les remercier, mais je ne sais pas s'ils nous écoutent.
但我想感谢他们,但我不知道他们是否在。
" Cette chanson, je l'écoute." - Oui, voilà, par exemple. " Cette chanson, je l'écoute."
我这首歌。是,比如我这首歌。
Personne ne m'écoute dans cette maison.
在这个房子里没人我话。
La démocratie exige cet écoute et ce dialogue.
民主要求倾与对话。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释