Le dynamisme des édiles explique en bonne partie le succès remporté par le second groupe.
在参加实验村庄之中,取得成功一项决定性因素,是有坚强有力村领导。
Pour leur permettre de concurrencer les industries plus grandes et les circonscriptions urbaines et d'accéder aux marchés plus importants, les petites entreprises rurales auraient avantage à ce que leurs édiles locaux se fassent l'écho de leurs préoccupations avec davantage d'efficacité et veillent à ce que les politiques et réglementations leur soient appliquées de façon équitable.
为了与大型企业和城市人口竞争并扩大市场准入,小型农村企业应该让官员更有效表达企业关切,确保企业受到策法规公平对待。
L'Agence de protection de l'environnement, l'Office des forêts, le Ministère de l'agriculture et les autres organismes publics compétents ainsi que les organismes des Nations Unies et les organisations non gouvernementales, en partenariat avec les édiles locaux, doivent tirer le meilleur parti des occasions qui se présentent et mettre au point des programmes d'emploi et de formation à court et à moyen termes qui bénéficient à des milliers d'ex-combattants, aux anciens employés des entreprises forestières et à la population locale.
环境保护局、林业发展局、农业部以及其他相关府机构、联合国机构和非府组织必须与社区领导层协作,切实利用现有机会,为数以千计前战斗人员、前伐木公司雇员和当社区其他民众制订短期和中期就业及培训案。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La chronique locale, qui d'habitude est très variée, est maintenant occupée tout entière par une campagne contre la municipalité : « Nos édiles se sont-ils avisés du danger que pouvaient présenter les cadavres putréfiés de ces rongeurs ? »
本地报纸专栏内容通常十分丰富,如今却整栏都在抨击政府:" 我们政官员是否考虑了那些腐烂老鼠尸体可能造成弊害?"