有奖纠错
| 划词

Wang et les fournisseurs nationaux à coopérer sincèrement à l'élaboration de plans!

望能与国内供应商精诚合作,共图发展!

评价该例句:好评差评指正

À coopérer à l'élaboration du projet, s'il vous plaît contacter notre société.

有意合作开发项目,请与我公司联系。

评价该例句:好评差评指正

Méthode et ensemble des techniques d'élaboration du vin.

葡萄酒酿造方法与所有技术。

评价该例句:好评差评指正

Elles soutiennent l'élaboration de plans nationaux cohérents.

它们支持拟订一致国家计划。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons l'avantage de l'élaboration des produits de haute qualité.

我们在于高品质绘画产品。

评价该例句:好评差评指正

Peer félicitons également de professionnels de l'élaboration des lignes directrices techniques.

也欢迎同行专业人士技术指导共发展。

评价该例句:好评差评指正

L'insuffisance des ressources en a entravé l'élaboration.

由于缺乏资金,限制了进一步审行动。

评价该例句:好评差评指正

Il appuiera l'élaboration d'accords de financement pluriannuels.

该股将支持制定多年期供资协定。

评价该例句:好评差评指正

Ces facteurs pèsent également sur l'élaboration des politiques.

这些因素还影响到适当政策制定。

评价该例句:好评差评指正

Ils ont pris une part active à leur élaboration.

它们在拟定这些条发挥了积极作用。

评价该例句:好评差评指正

Cela faciliterait l'élaboration d'un projet de résolution.

这将使起草决议草案工作变得容易些。

评价该例句:好评差评指正

Des groupes de femmes handicapées ont participé à son élaboration.

很多残疾妇女参与了计划制定。

评价该例句:好评差评指正

Il a commencé l'élaboration de programmes d'éducation préscolaire.

委员会已启动一些方案来发展学前教育。

评价该例句:好评差评指正

Nous coopérons également à l'élaboration d'instruments juridiques appropriés.

我们也参与制定适当法律文书方面合作。

评价该例句:好评差评指正

Des activités ont été entreprises, notamment l'élaboration de méthodes.

已经采取了各种措施,包括方法开发。

评价该例句:好评差评指正

Il a largement contribué à l'élaboration du protocole additionnel.

日本对制定附加议定书进程作出了重要贡献。

评价该例句:好评差评指正

Dans l'élaboration, le suivi, le débogage a première classe, fort technique vigueur.

在开发研制,监测,调试方面具有一流水平,技术力量雄厚。

评价该例句:好评差评指正

Scénographie société injection et l'élaboration de la législation dans un seul groupe.

公司集设计﹑开发﹑注塑及组立为一体。

评价该例句:好评差评指正

La CNUCED mène l'élaboration du dossier sur les capacités institutionnelles.

贸发会议正在主导机构能力建设成套工具文件编写工作。

评价该例句:好评差评指正

Tous les apports doivent servir à l'élaboration d'une stratégie.

在起草战略,应考虑到这种情况下提出所有意见。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


subglaucophane, subglossitediphtéroïde, subglottique, subgranitique, subgraphique, subgravité, subgraywacke, subharmonique, subhorizontal, subhumide,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

Le feu dans la cheminée participait lui aussi à l'élaboration de cette atmosphère chaleureuse.

壁炉中的火也为一热闹气氛的营造献出了自己的一份

评价该例句:好评差评指正
巴黎奥赛博物馆

Il n'aura jamais suffisamment de recul pour la voir dans son ensemble pendant son élaboration.

即便退到很远的地方,也难以将副作品尽收眼底。

评价该例句:好评差评指正
自然=未来

Le vivant excelle dans l'élaboration de matériaux qui sont des matériaux complexes, multifonctionnels.

生命体擅长开发的材料是复杂的、多功能的材料。

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

Si vous rencontrez des difficultés dans l'élaboration de cette recette n'hésitez pas à me faire vos commentaires.

如果你在制作此食谱时遇到任何困难,请随时发表你的评

评价该例句:好评差评指正
ABC DALF C1/C2

Il ne s'agit pas là de l'élaboration collective d'un projet artistique, mais uniquement d'un « spectacle » .

是一个集体发展的艺术项目,只是一场“表演”。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Elle est très singulière, à la fois simple dans son apparence et d'une richesse d'élaboration sidérante.

它非常奇特,既外观仅很简单,又具有惊人的丰富性。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20233月合集

Ce qui serait intéressant, c'est l'élaboration de menus.

- 有的是菜单的开发。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 20139月合集

Et c’est justement la prochaine étape… Moscou travaille à l’élaboration d’une sortie de crise.

是下一步...莫斯科正在努摆脱危机。

评价该例句:好评差评指正
《间谍过家家》法语版

D’où l’élaboration du plan B, l’opération Ami-ami.

因此制定了 B 计划,Ami-ami 行动。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语 20135月合集

Les détails de cette nouvelle force d'intervention d'urgence sont toujours en cours d'élaboration.

支新的应急部队的细节仍在制定之中。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202211月合集

Un plan d'évacuation des 3 millions d'habitants vivant encore à Kiev est en cours d'élaboration.

- 正在为仍居住在基辅的 300 万居民制定疏散计划。

评价该例句:好评差评指正
Podcast Choses à Savoir Sciences

Oui durant son élaboration, leur battements d'ailes élimineraient en grande partie l'humidité du produit.

是的,在生产过程中,它们拍打的翅膀会很大程度上消除产品中的湿度。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Cette élaboration allait à l'encontre de la conception traditionnelle considérant que la fréquence dans la zone de radiation diminue graduellement.

与传统观点认为辐射区的频率是渐变的有所同。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20228月合集

Le laboratoire est convaincu qu'il s'est fait copier ses brevets ayant permis l'élaboration des vaccins anti-covid à ARN messager.

该实验室确信其专利已被复制,使得信使 RNA 抗新冠病毒疫苗的开发成为可能。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Dans vos réflexions et dans l'élaborations de vos idées, vous pouvez non seulement trop vous détacher du concret, mais aussi des autres.

在你们的反应和你们想法的实践,你们能够仅突出概念,还有其他的。

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

Quant à Benoît Hamon, c’est grâce au 49.3 citoyen et à la participation des citoyens à l'élaboration des lois, que cela se fera.

至于伯努瓦·哈蒙,正是由于得到了49.3%的公民支持以及公民参与法律的起草工作,他才得以成为总统候选人。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语 201310月合集

Il a indiqué que le gouvernement chinois soutient l'élaboration d'une convention générale sur le terrorisme international et y attache une grande importance.

他说,中国政府支持制定一项关于国际恐怖主义的全面公约,并对此高度重视。

评价该例句:好评差评指正
法语专四写训练

Il est l'un des outils d'élaboration d'une société mondiale parallèle, qui aura sans doute des influences considérables sur les sociétés et les cultures existantes.

因特网是帮助创建一个平行社会的重要工具,个社会注定要对现实社会及其文化产生巨大影响。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Les sujets sont ensuite validés par les deux coprésidents de la commission d’élaboration avant d’être envoyés au recteur qui procède au choix final.

然后,些主题由发展委员会的两位联合主席进行验证,然后发送给做出最终选择的校长。

评价该例句:好评差评指正
Désintox

25% sont des assistants titulaires, qui travaillent dans l’administration, la finance, la communication, la recherche ou l’élaboration et mise en œuvre des actions de la commission.

百分之二十五是常驻助理,他们在行政、财务、沟通、研究或起草和执行委员会的行动等方面工作。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


subit, subitement, subito, subj., subjacent, subjectif, subjectile, subjection, subjectivation, subjective,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接