有奖纠错
| 划词

1.L'émotion de certaines personnes interviewées quand elles évoquent cette "affaire" est terriblement intense.

1.一些人在接受采访这件事,情绪显得异常激动。

评价该例句:好评差评指正

2.Certains proches de Nicolas Sarkozy avaient en revanche évoqué un montant d'environ 100 milliards d'euros.

2.尼古拉.萨科奇认为的贷款数量相反已经达到了大约100亿欧元。

评价该例句:好评差评指正

3.Fabre évoque ainsi sa vie et ses combats.

3.法布尔如是回忆他的生活与斗争。

评价该例句:好评差评指正

4.La Cour d'appel a évoqué cette affaire.

4.上诉法院已经将此案去审理。

评价该例句:好评差评指正

5.Lens et Bollaert vous évoquent-ils des bons souvenirs ?

5.朗斯队和勃拉尔特球场唤了你的一些美好的回忆么?

评价该例句:好评差评指正

6.Une rangée de “metate” évoque le passé indien.

6.一排“吗塔特”古老的印度。

评价该例句:好评差评指正

7.Je me contenterai de les évoquer chacun.

7.下面我只简短地分别谈一谈这两份草案。

评价该例句:好评差评指正

8.Certains de mes collègues les ont évoquées.

8.我的一些同事们谈到这些问题。

评价该例句:好评差评指正

9.21 % évoquent les loisirs qui empiètent sur le temps de sommeil.

9.的人来是因为娱乐而占用了他们的睡眠间。

评价该例句:好评差评指正

10.D'autres délégations ont déjà évoqué ce problème.

10.其它一些也提到了这一情况。

评价该例句:好评差评指正

11.Personne n'a évoqué la révision du Programme.

11.没有任何人谈到要修订该《纲领》。

评价该例句:好评差评指正

12.Les principales préoccupations des délégations sont évoquées ci-après.

12.以下是各示关切的主要领域。

评价该例句:好评差评指正

13.Les souvenirs évoqués par le vieillard nous ramenèrent au temps de misères.

13.老人的回忆把我们带到了苦群众观点的岁月。

评价该例句:好评差评指正

14.Cette proposition a été évoquée par d'autres orateurs.

14.其他发言者也提及这个提议。

评价该例句:好评差评指正

15.La dimension régionale a été évoquée à plusieurs reprises.

15.在会议上多次提及区域层面的问题。

评价该例句:好评差评指正

16.Par ailleurs, certains ont également évoqué une solution provisoire.

16.还有些人最近谈到临解决办法。

评价该例句:好评差评指正

17.Cela n'est hélas guère évoqué dans les médias.

17.不幸的是,其中大部分没有在媒体中得到突出报道。

评价该例句:好评差评指正

18.Cette préoccupation est spécifiquement évoquée aux paragraphes 1 et 2.

18.我们认为这一关切在第1和第2段中得到具体的阐述

评价该例句:好评差评指正

19.Le Canada a également évoqué ce point dans sa contribution.

19.加拿大在其提交的资料中也提及这一情况。

评价该例句:好评差评指正

20.L'action corrective est sans cesse évoquée dans les médias.

20.传媒继续开展纠正歧视措施的讨论

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


表邪, 表邪内陷, 表兄, 表兄弟, 表兄弟的配偶, 表雄酮, 表虚, 表压, 表演, 表演(舞蹈),

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Développement personnel‎ - Français Authentique

1.J'ai déjà plus ou moins évoqué la réponse.

其实,我已经或多或了你们答案。

「Développement personnel‎ - Français Authentique」评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

2.Pour l'instant, seules des hypothèses ont été évoquées.

现在,还只有假设被提及

「« Le Monde » 生态环境科普」评价该例句:好评差评指正
科技生活

3.Le tout sur cette structure ailée qui évoque un hélicoptère.

这一切都在这个有翅膀结构上,它一架直升机。

「科技生活」评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

4.Plusieurs plantes portent d'ailleurs un nom qui évoque cette appétence.

有几种植物名字可以我们联想起这种习性。

「Jamy爷爷科普时间」评价该例句:好评差评指正
科学生活

5.Une possibilité parfois évoquée est de choisir le gagnant au hasard parmi les électeurs.

在选民中随机选择获胜者。

「科学生活」评价该例句:好评差评指正
2024年巴黎奥运

6.Il traverse ce tableau qui évoque celui de Delacroix - La Liberté guidant le peuple.

他穿过这幅画,想起德拉克罗瓦画 - 《自由引导人民》。

「2024年巴黎奥运」评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

7.La thèse d'un tir accidentel commis par un jeune garçon sera aussi évoquée.

一名小男孩外射死梵高主张也会有人提及

「Quelle Histoire」评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 5 (C1>C2)

8.Le résultat de cette immersion, c'est que certains imprimés évoquaient la peinture au doigt.

这种沉浸式经历成果,就是有些印花想起手指油画。

「Alter Ego 5 (C1>C2)」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

9.C'était la première fois que Neville évoquait leur rencontre à l'hôpital des sorciers.

这还是纳威头一次提起他们曾经在巫师医院见过面。

「哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」评价该例句:好评差评指正
法语有声小说

10.Il se montra jaloux quand elle évoqua en quelques lignes le souvenir d'un ancien amant.

在她了几行对以前情人回忆之词时,他会感觉到嫉妒之情。

「法语有声小说」评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

11.Ce sont des univers, chaque numéro d'arrondissement évoque à tous parisiens quelques clichés bien défini.

它们是一个边界,每个区编号都会所有巴黎人想起一些各区特征。

「德法文化大不同」评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑森林》法语版

12.Il n’y eut aucune réaction. Dès qu’était évoquée l’Ultime Bataille, on choisissait toujours le silence.

这里没有反应。一提到终极之战,大家总是选择沉默。

「《三体2:黑森林》法语版」评价该例句:好评差评指正
3分钟有趣小知识

13.La vitamine C qui évoque immédiatement la bonne santé, l'énergie et l'équilibre.

维生素C,总能联想到健康、活力和平衡。

「3分钟有趣小知识」评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

14.Quant à leur texture élastique, qui évoque un peu la gomme à mâcher, elle plaît aux amateurs.

至于它们弹性质地,有点想起口香糖,很吸引它们爱好者。

「Chose à Savoir santé」评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

15.Que vous évoquent c'est quelques situations ?

这些情况您有什么看法 ?

「精彩视频短片合集」评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+1 (A1)

16.Et l'automne vous évoque une odeur particulière ?

秋天会你联想到哪种特别味道吗?

「Alter Ego+1 (A1)」评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

17.Alors ça, ça évoque la peur pour moi.

这个手势我感到害怕。

「Français avec Nelly」评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

18.Cette typologie évoque l'image du rêveur égocentrique.

这种类型学展现了以自我为中心梦想家形象。

「心理健康知识科普」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

19.Au Connemara, ça n'évoque rien de particulier.

在康尼马拉,漆不是什么特别东西。

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

20.Vraiment, ça évoque un petit peu la viande.

,它有一点点肉味道。

「Top Chef 2023 顶级厨师」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


表扬的, 表扬某人, 表扬某人的勇敢, 表扬信, 表意不能, 表意的, 表意动作, 表意文字, 表音, 表音文字,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接