La croissance ne produit pas toujours l'emploi.
增长并不一能产生就业。
Les résultats des exportateurs de produits agricoles sont contrastés.
农业产品出口国的表现不一。
Les résultats de ces engagements ne sont pas uniformes.
这种承诺的实际履行情况不一。
La pauvreté n'a pas diminué au même rythme dans l'ensemble du territoire.
贫穷减少的幅度全国各地不一。
La nature des programmes et initiatives varie.
这些方案和举措的性质不一。
Pourtant, les paroles ont souvent tendance à ne pas correspondre aux actes.
总是流于言行不一。
Ce moment est particulièrement opportun pour diverses raisons.
这一时机极为宜,原因不一足。
Mais les crises ne se transforment pas immanquablement en tragédies.
但是,危机并不一悲剧。
Le bilan des relations avec les organismes partenaires était mitigé.
与伙伴机构关系的处理好坏不一。
Il y a quelques incohérences dans le projet d'articles.
条款草案存在一些前后不一的情形。
Les avis des autres gouvernements sur cette question étaient divisés.
其他国家政府对此问题所持意见不一。
En raison de positions différentes, la déclaration n'a pas été adoptée.
由于意见不一,该项声明未获通过。
Des opinions divergentes ont été exprimées quant à l'endroit où devait figurer cette disposition.
关于本项的位置,各种看法不一。
La lutte contre la pauvreté a enregistré des résultats contrastés.
在消除贫穷方面取得的进展情况不一。
Les États sont en désaccord au sujet du statut juridique de l'Antarctique.
各国对南极洲的法律地位意见不一。
Négocier ne signifie pas nécessairement parvenir à un accord.
谈判并不一是指要达一项协议。
Mais les moyens de surmonter ces obstacles étaient perçus différemment.
对于如何应对当前的局势各方意见不一。
Les avis demeurent partagés sur les modalités de la réglementation de cette protection.
对于如何规范这种保护,意见仍不一。
Dans sa dernière version, le texte a été diversement accueilli.
各方对已经完的案文草案反应不一。
Les avis divergent quant à savoir si une telle distinction s'impose.
对于这种区分是否有必要,意见不一。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pour ça, le style est hyper éclectique.
所以风格。
Il y a toujours une différence entre ce qu'ils disent et ce qu'ils font.
他们总是言行。
La combustion de la poudre ne va pas forcément produire une explosion.
火药燃烧会产生爆炸。
D'ailleurs on les retire plus systématiquement.
而且智要拔的。
Mais on ne s'aime pas toujours.
但两人永远相爱。
Alors ce n'est pas forcément travailler moins et produire moins.
工作得少意味着生产率的降低。
Et en fit le blason De sa propre maison.
他们所教的学生身上看重的才华想法。
Mais ce n'est pas forcément le cas entre les gens.
但这是人与人之间的情况。
Le niveau des élèves est très hétérogène, ça veut dire que les niveaux sont différents.
学生的水平参差齐,这意味着水平。
Le bonheur ne réside pas forcément dans la surconsommation de produits des nouvelles technologies.
快乐于新技术产品的过度消费中。
Cela ne veut pas forcément dire que la France a compté trop de morts.
这意味着法国有太多的死亡数。
Les sports féminins ne sont en effet pas toujours retransmis à la télévision.
女子体育运动都会电视上转播。
Quelques instants après, Nab apportait une tasse de l’infusion tiède.
会儿,纳布端来杯温热的咖啡。
Mais " passer un examen" , ça ne veut pas dire systématiquement le réussir !
但“参加考试”,意味着通过!
Sa tête est fusionnée avec son thorax et il possède un nombre variable de pattes.
它的头与胸腔融为体,它的腿数。
À leur sujet, les scientifiques anglais et français sont en désaccord.
英国和法国的科学家对此意见。
On verra ça la prochaine fois parce que là, on ne s'entend plus.
我们下次来讨论这个吧,因为关于这点,我们意见。
Ce qui te rend très différent de Tom Jedusor.
“这就使你和汤姆·里德尔大样了。
Puis il parla avec un léger accent espagnol.
会儿他用略带西班牙口音的法语说话了。
On choisit son partenaire mais pas forcément sa famille.
我们可以选择自己的伴侣,但会选择他们的家人。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释