有奖纠错
| 划词

Les effets d'une décision concluant qu'une réserve est incompatible.

确定保留一致决定的影响。

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, leurs méthodes de surveillance ne concordent pratiquement pas.

它们的监测方法也一致

评价该例句:好评差评指正

La politique de protection fait apparaître des incohérences.

保护政策可能有一致

评价该例句:好评差评指正

Les capacités intellectuelles du public ne forment pas un bloc homogène.

众的知识能力并一致

评价该例句:好评差评指正

De fait, la coordination au niveau du terrain manque de cohérence.

一级的协调是一致的。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, l'allègement de la pauvreté n'a pas partout la même ampleur.

但是减缓贫穷的情况并一致

评价该例句:好评差评指正

L'utilisation de dénominations différentes entraîne souvent des confusions.

使用一致的标记常会引起误

评价该例句:好评差评指正

Les processus d'urbanisation accélérée n'ont pas été homogènes.

快速的城市化进程表现并一致

评价该例句:好评差评指正

Tout désaccord ou différend doit être réglé à l'amiable.

意见一致或有争议应该和决。

评价该例句:好评差评指正

L'auteur ne fait pas toujours valoir les mêmes dispositions.

来文人提及条款的时候提法一致

评价该例句:好评差评指正

En outre, des incohérences entre les données avaient été observées.

另外还发现了数据一致的问题。

评价该例句:好评差评指正

Il en résulte un manque de cohérence dans la classification des activités et des coûts.

这造成了活动与费用的分类一致

评价该例句:好评差评指正

Il existe aussi des incohérences entre les pays.

此外,各国间也存在一致的问题。

评价该例句:好评差评指正

Deux règles différentes risqueraient d'avoir des effets contradictoires.

两种同的规则可能产生一致的后果。

评价该例句:好评差评指正

Les approches adoptées dans la jurisprudence sur cette question ne sont pas homogènes.

判例对这一事项的理并一致

评价该例句:好评差评指正

Les avis sont partagés.

意见一致

评价该例句:好评差评指正

L'application des critères d'éligibilité n'avait pas été uniforme.

在实施资格标准中发生前后一致的情况。

评价该例句:好评差评指正

Elle demande comment les deux informations, apparemment discordantes, peuvent être conciliées.

她询问如何能纠正这一明显一致的情况。

评价该例句:好评差评指正

L'application des critères d'éligibilité n'a pas été uniforme.

在实施资格标准中发生前后一致的情况。

评价该例句:好评差评指正

Le taux de croissance et sa répartition par secteur n'ont pas été pourtant identiques.

该区域的增长率和增长结构并一致

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


grand angle, grand canal de chine, grand chelem, Grand Chien, grand ensemble, grand forks, grand khingan, grand lac de l'esclave, grand lac de l'ours, grand lac salé,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Espace Apprendre

Au niveau des rimes, c’est un cahot complet.

韵脚的水平来说,是一致的。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

On n'est pas d'accord sur le sujet en fait.

事实上,人们在这个问题上并一致

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

C'est en gros ce que les psychologues veulent dire lorsqu'ils parlent d'incohérence ou d'inconsistance.

这大概是心理学一致坚定时想表达的意思。

评价该例句:好评差评指正
Topito

Eh oui, on est pas tous égaux face aux aiguilles.

是的,当涉及针头时,我们痛感并一致

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Cependant, cette empathie peut être incohérente, et présente uniquement dans des cas spécifiques ou isolés.

然而,这种同理心可能一致,并且仅在特定或孤立的情况下出

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 4

Eh bien, curieusement, cette mesure ne fait pas l'unanimité ici.

好吧, 奇怪的是, 这一措施在这里的反映与期望的并一致

评价该例句:好评差评指正
商务法语900句

57.Veuillez relire toutes les clauses du contrat pour vérifier qu'il ne subsiste aucun désaccord.

57.请您逐项检查一下合同的所有条款,看看还有什么意见一致的地方。

评价该例句:好评差评指正
幻灭 Illusions perdues

Quelques négociants de l'Houmeau prétendaient que cette divergence d'opinions était un jeu joué par les deux frères.

乌莫镇上有卖的说,两兄弟意见一致是有心出来的。

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

Dites-moi ça en commentaire. Troisième opinion impopulaire et en rapport avec le point précédent.

请在评论中告诉我。第三个与大众一致的观点,与上一点有关。

评价该例句:好评差评指正
Désintox

Sauf qu'il n'y a en fait pas d'incohérence, mais une mauvaise compréhension des données de l'INSEE.

实际上,与其说是一致,不如说是对全国统计及经济研究所数据的误解。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Oui, un point de saint Augustin sur lequel nous ne sommes pas d’accord, dit le Gascon.

“真的,在有关圣奥古斯丁的一个问题上,我们看法一致。”加斯科尼人说道。

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

Donc allez voir ça après cette vidéo. Cinquième opinion impopulaire.

所以,在这段视频之后,请查看它。第五种与大众一致的观点。

评价该例句:好评差评指正
Édito B1

Je prends un exemple : si deux témoins d'un événement rapportent des faits différents, attention danger !

如果同一事件的两个目击者所说的情况一致,那就要小心了!

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年4月合集

Il y a des sources qui ne coïncident pas.

来源一致

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

Une doctrine qui ne faisait pas l'unanimité.

一个一致的学说。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Aucune de ces tendances n'est en fait conforme à votre idéal premier de réformer l'humanité grâce à la civilisation extraterrestre.

所有这都与你借助外星文明改造人类的理想一致

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合集

Une décision qui ne fait pas l'unanimité chez les habitants.

居民之间一致的决定。

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

Deuxième opinion impopulaire. Je n'ai jamais aimé manger chez McDonald's ou manger au McDo comme les Français disent.

第二个与大众一致的观点。我从来不喜欢在麦当劳吃饭,或者像法国人说的那样在McDo吃饭。

评价该例句:好评差评指正
Groom 第一季

Clairement, c'est un client qui ne fait pas l'unanimité.

- 显然,他是一个一致的客户。

评价该例句:好评差评指正
Le Rire Jaune

Les noms et les adjectifs ne s'accordent ni en nombre, ni en genre.

名词和形容词在数量或性别上一致

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


grande, grande base de trapèze, grande comore, grande ligne, grande surface, grande-bretagne, grande-duchesse, grandement, grandesse, grandeur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接