Ils protestèrent avec indignation contre cette injuste.
他们对件不公正事愤怒地表示反对。
À nos yeux, c'est là une grande injustice commise.
我们认为,非常不公正。
Cela n'est pas juste et cela n'est pas viable.
不公正和无法维持。
La décision était manifestement injuste et illégale.
项裁定显然不公正,非法。
Nous exigeons la levée immédiate de l'injuste blocus auquel ils sont soumis.
我们要求立即解除不公正封锁与禁运。
Le mur de séparation est une autre source d'injustice.
隔离墙不公正另一主要源。
Il serait injuste de les maintenir dans ces camps.
继续把他们留在那些营地中不公正。
De plus, ces déséquilibres injustes sont également le résultat de l'inaction du gouvernement.
此外,些不公正不平衡也政府不作为结果。
Rien n'est moins obligatoire et plus injustifié.
没有比更具操纵性或不公正。
L'auteur soutient que le procès a été inéquitable à de multiples égards.
人声称审讯在几个方面不公正。
Dès la première seconde, leur rencontre reposait sur une inégalité injuste et révoltante.
从第一秒开始, 他们相遇就建立在不公正、 令人愤怒不平等之上。
Les procès qui se sont tenus à la suite des événements d'Andijan étaient manifestement inéquitables.
在安集延事件之后进行审判显然不公正。
En son temps, ma génération expliquait la violence par l'inégalité sociale.
我一代曾经把暴力解释为社会不公正结果。
De tels jugements sont injustes et s'expliquent quelquefois par un manque d'informations.
种评论不公正,有时因为没有作调查。
Il existe derrière tout cela une histoire d'injustice.
方面有一段历史——一段不公正历史。
Encore aujourd'hui, ils continuent de bénéficier d'une protection injustifiée de la part de certaines forces.
并且直到今天,他们继续受到某些势力不公正保护。
Il convient donc de lever sans condition et définitivement ce blocus injuste.
因此,应无条件地解除和撤消一不公正封锁。
Les Chiliens ont eu à reconstruire une société divisée par la douleur et l'injustice.
智利人需要对遭受痛苦和不公正社会进行重建。
D'autres ont perçu la mondialisation comme un élément de frustration et d'injustice.
其他人则视全球化为挫折与不公正源之一。
Elle avait admis avoir agi inéquitablement en faisant des commentaires sur la crédibilité de M. Singh.
她承认,她对Singh先生信誉作不公正评论。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est cette injustice qu'il convient de faire cesser.
这种公正现象必须被制止。
Dans tous les cas, il agit de manière totalement injuste à ton égard.
无论如何,他对你行为都是公正。
Bienveillante ou hostile, la réponse tombait toujours à faux, il fallait y renoncer.
无论出于善意或恶意,这种回答都是公正,必须加以拒绝。
– Tu sais, les elfes de maison n'ont pas la vie facile !
“你们知道吗,家养小精灵受到是很公正待遇!”
Croyez-vous qu’au jour du jugement dernier Dieu séparera les bourreaux aveugles des juges iniques ?
“您相信最后审判那天,上帝会把盲目刽子手同极公正法官分开吗?
On est injuste pour ces grands essayeurs de l’avenir quand ils avortent.
人们对这些为了未来而努力从事、以失败告终伟大人是公正。
Je ne veux pas. On ne doit pas parler politique dès le lendemain. Ce n’est pas juste.
我爱听。该第二天就谈政治,这是公正。”
Nous avons été victimes d'une terrible injustice.
我们是可怕公正受害者。
Et qu'était-ce que la justice ? C'était l'injustice.
什么是正义?那是公正。
Et ça je pense que ce sont des stratégies de discrédit complètement illégitimes et injustifiées contre lesquelles il faut lutter.
我认为这些都是合法和公正贬低策略,我们必须对此进行抗争。
Ils ont besoin. Il y a de l'injustice dans tout ça.
他们需要。所有这切都是公正。
Aujourd'hui, le cas de Thomas est une chose profondément injuste.
今天,托马斯案子是件非常公正事情。
Ne pas déchoir, c'est choisir la mort plutôt que de signer un acte inique.
放弃就是选择死亡而是签署个公正行为。
Nous avons été victimes d'une injustice. - Quoi ?
- 我们是公正受害者 。- 什么?
Parce que les choses déplaisent, dit Jean Valjean, ce n’est pas une raison pour être injuste envers Dieu.
“因为这种事使人感到愉快,”冉阿让说,“这能成为自己对上帝公正种借口。”
Il faut dénoncer pacifiquement les injustices subies par les noirs, songe Martin.
马丁思索着,必须和平谴责黑人遭受公正待遇。
La lutte contre les injustices : j'y reviens toujours.
与公正斗争:我总是回到它。
Davos incarne alors ce néolibéralisme, source d’injustices civiles et sociales selon les manifestants.
达沃斯体现了这种新自由主义,根据示威者说法,这是公民和社会公正根源。
Nous ne lâcherons pas ce combat, qui est juste, face à une décision particulièrement inique et injuste.
面对个特别公正和公正决定,我们会放弃这场正义斗争。
Une règle censée garantir une bonne répartition sur le territoire, mais vécue ici comme une injustice.
条规则应该保证在领土上良好分配,但在这里却被认为是公正。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释