有奖纠错
| 划词

Cette maison est en très mauvais état,elle est inhabitable.

这座房子破烂,不能居住。

评价该例句:好评差评指正

Au moment des soldes, c'est la cohue dans les magasins.

商品减价时, 商店里拥挤

评价该例句:好评差评指正

3,Les quais si remplis, si encombrés , se vidaient.

水泄不通、拥挤的月台渐渐人去楼空。

评价该例句:好评差评指正

L'amour de douleur ne nous vaut riens de mémoire.Il se casse vis-à-vis au douceur!

痛爱绝对不值得回忆,因为在甜蜜面前一击!

评价该例句:好评差评指正

La reliure de ce bouquin est bien malade.

〈口语〉这本书的硬皮装帧破旧了。

评价该例句:好评差评指正

On devine la confusion qui s'était opérée dans l'esprit du maître et du domestique.

这时可以猜想出他们主仆二人的心情。

评价该例句:好评差评指正

Les gens s'écrasaient à la sortie.

出口处拥挤

评价该例句:好评差评指正

La pluie a détrempé les chemins.

雨水使道路

评价该例句:好评差评指正

Le dégel cause bien du gâchis.

解冻使

评价该例句:好评差评指正

Cela peut avoir des suites funestes.

这会带来设想的后果。

评价该例句:好评差评指正

Et mes souveinirs, mes regrets et ma lâcheté me terrassaient plus encore.

我的回忆,我的遗憾和我的懦弱更是让我一击。

评价该例句:好评差评指正

Cet homme est d’une saleté dégoûtante.

这个男人肮脏,令人厌恶。

评价该例句:好评差评指正

L’Empereur fatigué multiplie les erreurs tactiques. Cette défaite provoquera la chute de l’Empire napoléonien.

疲惫的皇帝接连犯下战术失误。这次战败导致了拿破仑帝国的覆灭。

评价该例句:好评差评指正

L’alarme sonne toute la nuit, sans raison apparente.Les habitants des immeubles alentours sont exaspérés.

汽车的警报器无缘无故彻夜响着,周围的居民痛苦

评价该例句:好评差评指正

Pilar avait fait relever les hommes exténués, parmi lesquels, le sous-officier d’Olivier.

皮啦尔把些疲惫的人扶起来,其中一个是傲立文下士。

评价该例句:好评差评指正

Dans les camps non encore démantelés, la situation demeure insupportable.

在尚未拆除的营,情况依然

评价该例句:好评差评指正

Les pays les moins avancés ne pouvaient plus faire face au fardeau de la dette.

最不发达国家的债务负担重负。

评价该例句:好评差评指正

Faute d'une aide adéquate, le surmenage guette les membres de la famille dispensateurs de soins.

如果得不到足够援助,家庭照顾者可能负荷。

评价该例句:好评差评指正

Les conditions de détention sont déplorables, certains prisonniers étant privés de nourriture des jours durant.

监狱条件恶劣,有些囚犯连续几天没有饭吃。

评价该例句:好评差评指正

Ces écoles sont surpeuplées, peu adaptées à l'enseignement et insalubres.

这些学校拥挤,不宜办教育,也不卫生。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


perte de dérivation, perte de fluide, perte de substances nourricières et d'essence, perte de tension, perte d'énergie vitale, pertes, perth, perthio, perthiocyanate, perthite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《摇特》音乐剧

Je me sens laide sans vos regards .

若无关注我便觉丑陋

评价该例句:好评差评指正
法语中一些易混淆的语法点

L'ouragan a laissé la ville sens dessus dessous.

飓风让这个城市变得破烂

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Et sur place, les prix laissent un goût amer.

而那里的价格也让人苦言。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Frappé de douleur, le roi y voit dans cette perte une punition divine.

国王痛苦,认为这是神圣的惩罚。

评价该例句:好评差评指正
《火影忍者》法语版精选

Ils sont tous les deux exténués.

他们两个都疲惫了。

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Il souffrait affreusement de ne plus l’aimer, de ne plus la respecter et de la torturer.

他因为自己爱她而痛苦,因为尊敬她,使她受罪而痛苦

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

En fait, votre assurance peut devenir écrasante.

事实上,你们的信任会变得重负。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Les cernes autour de ses yeux témoignaient de ce qu'elle était exténuée.

她的黑眼圈证明她已经疲惫

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Elle dansa jusqu’au jour, et enfin se retira horriblement fatiguée.

她一直跳到天亮,下场时已疲惫

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

La flotte sera alors à la merci des ripostes terriennes.

到那时,三体舰队在地球文明面前将一击。

评价该例句:好评差评指正
Le nouveau Taxi 你好法语 3

Et si l'on devait faire ça à l'humain !

要是我们对人类也做同样的事情,后果多么想!

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 5 (C1>C2)

Il faut aller dans un de ces restaurants sordides qui entourent les usines.

要去工厂附近这些其中一家肮脏的餐厅里吃饭。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

De fatigue, les deux combattants se rencontrent sur l'île d'Alney en 1016.

疲惫的两位战士于1016年在阿尔尼岛相遇。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第二部

La face rouge et violente de la gargotière s’illumina d’un épanouissement hideux.

店婆子的那张横蛮的红脸立刻显得眉飞色舞,丑恶

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第二部

C’était un affreux taudis ; mais elle se sentait libre.

这是个丑陋的破窑,但她感到自己自由了。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Rien cependant ne l’eût plus embarrassé que le succès.

过,最使他狼狈的,倒可能是成功呢。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Tous trois étaient si fatigués qu'ils se seraient volontiers endormis sur leurs tables.

他们三人都疲倦,真想伏在课桌上睡一觉。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Alors on meurt. Mourir par manque d’amour, c’est affreux !

我们便会死去。因缺爱而死,那是想的。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Il était étourdi et fatigué après ses récents périples.

他最近旅行后头晕目眩,疲惫

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

César, accompagné de Cléopâtre, revient à Rome où règne un grand désordre.

凯撒在克利奥帕特拉的陪同下回到了混乱的罗马。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


pertuisanier, pertungstate, perturbance, perturbant, perturbateur, perturbation, perturber, perturbographe, perturbomètre, perturomètre,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接