Soit il va manger, soit il va dormir.
他要然去吃饭,要然去睡觉。
Arrête ou je te fous sur la gueule.
住嘴!然我要动手。
Tu meurs de soif ou bien tu bois des bulles.
必须喝水然会感到非常口渴。
Certaines personnes pensent qu'un état d'ébriété peut être une solution malheureux, il n'est pas.
有人认为一酒醉能解千愁,其实然。
Sinon, a Paris, j'aurai plus de service internet vitesse comme ca sur YOHO.cn.
然回到巴黎,再也能有网络速度。
C'est le cerveau qui donne les ordres et les autres parties sont obligées d'obéir.
是由大脑发布命令而其他部位无绦件遵守。(然咧?
À moins de partir maintenant, il n'arrivera pas à l'heure.
除非他现在动身, 然他是可能准时到。
Va vite à ta place, mon petit Franz ; nous allions commencer sans toi.
“快回到位子上去,小弗朗兹,然我们可等。”
Sinon, nous ne serons pas en mesure de relever les défis.
然,我们将无法应付挑战。
Autrement, les souffrances de l'Afrique se poursuivront avec autant d'intensité.
然,非洲苦难将继续存在。
Un mot de Passepartout à son maître eût suffi à compromettre irrévocablement l'affaire.
然,只要路路通在他主人面前走漏半点风声,会把事情全盘弄糟。
Autrement, les souffrances de l'Afrique se poursuivront avec la même intensité.
然话,非洲痛苦将有增无减。
Au pluriel, on dit des « cristaux » car il y a plusieurs cristals.
水晶cristal复数是cristaux,原因是有很多个水晶。(然为何有复数呢?
Faute de quoi, la vie des soldats de la paix est en danger.
然,维持和平人员生命有危险。
Sinon, les générations à venir se trouverons dans la même situation.
然话,后代将陷入同困境。
Dieu merci, la rumeur a été démentie, sans quoi la troisième guerre mondiale était proche.
谢天谢地,传言被否认,要然,第三次世界大战也可能会远。
Chevalier, crie le garde, arrête-toi, ou je t'attaque !
“骑士,” 士兵喊道,“快停下来,然我将对发动攻击!”
Sans cela, l'accord Nord-Sud pourrait commencer à se désagréger.
然,《北南协定》可能开始遭受障碍。
Sinon, nous allons tôt ou tard détruire le fondement même de la famille humaine.
然,我们迟早将摧毁人类社会根本基础。
Sinon, tous les pays seraient inscrits à l'ordre du jour du Conseil de sécurité.
然,每个国家将被列入安全理事会议程。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En réalité, c'est pas du tout le cas.
实则。
On ne peut pas dire la même chose des Byzantins !
拜占庭人则!
Ou bien, prends-y garde, Morrel, je t’appellerai ingrat.
——,小心哪,莫雷尔,否则要说你忘恩负义了。”
Sinon, tout le monde ferait la gueule.
大家都板着脸。
Ce n'est pas leur habitat naturel, c'est un peu chelou quand même.
就太奇怪了。
Sinon comment il fait pour savoir la réponse ?
怎么知道答案?
Envoyez quarante francs ou la petite est morte!
速寄四十法郎,她定丧命!
Allez rhabille sinon elle va prendre froid oh !
快穿上,感冒的,哦!
Alors, on ferait peut-être pareil à leur place.
,我们也能成为政客了。
Un restaurant de pirates, qu'est-ce que vous croyez ?
当是海盗餐厅啊,呢?
Sinon, on n'arrivera pas à dormir le soir.
我们晚上就睡着觉了。
Ah, sinon il nous l'aurait dit.
啊,直说。
Sinon ça sent pas bon pour le couple.
,这感情就没那么好了。
Laisse-le parler, parce que sinon on en a jusqu'à demain matin.
让说 要争到明天早上。
Sinon vous pouvez me suivre sur Twitch.
,你们可以在Twitch上关注我。
Sinon, c'est le nom de toute la famille qui est mis en cause.
的话,给整个家庭丢脸。
Dépêche-toi, si tu veux qu'on ait de bonnes places.
“快点,我们没好座位了。”
Comment voulez-vous que je vous embrasse!
我怎么亲你啊!
Vous n'en mangerez point et vous n'y toucherez point, de peur que vous ne mouriez.
你们能吃也能碰,死亡。
Pas trop histoire que votre crêpe ne soit pas trop épaisse.
要放太多,你的饼就回太厚。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释