Quel que soit le mode de chauffage employé,il sera insuffisant dans une maison aussi vaste.
不管采用种取暖的方式,在这样大的房子,总是不够暖和。
Qui que tu sois,quoi que tu fasses,ou que tu ailles,je te suivrai!
(不管你是谁,不管你做什么,不管你,都跟着你!
Elle fait du jogging chaque jour, quel que soit le temps.
不管天气如何,她每天都慢跑。
Quoi qu’elle mange, on doit faire attention à l’hygiène.
不管什么,都要注意卫生。
Quel que soit le temps, je vais au parc dimanche.
不管天气怎样,周日都。
Peu importe que tu fasses comme-ci ou comme-ça, ce qui compte c’est le résultat.
不管你怎么做,重要的是结果。
Quoi qu'il en soit, j'aimerais que tu l'acceptes.
不管怎么,俺希望你接受它。
Quoi que tu fasses, tu dois bien les faire.
不管你做什么,你都要做好.
Quoi que tu dises, je ne suis pas d'accord.
不管你说什么,都不同意。
Cela ne fait rien, tu dois aller à la clinique.
这些都不管用,你应该诊所。
Elle compte sur son mari dans n’importe quelle situation.
不管发生什么她都信任她的丈夫。
Qui que vous soyez, vous devez respecter les lois.
不管您是谁,您应该遵守法律.
Quoi qu’il arrive, ne perdez pas confiance.
不管发生什么事,都不能丧失信心。
Quoi qu'il fasse, il faut respecter la loi.
不管干什么,都要遵守规则。
N'importe qui vous êtes, il n'est pas permis de entrer sans permission.
不管你是谁,未经许可不得入内。
Quelle que soit ta nationalité,on te souhaite la bienvenue.
不管你的国籍是什么,们都欢迎。
Le marriage nest pas un badinage, a dit Moliopposer est son idai voix au chapitre.
可不管怎么说,有发言权。
Quelle que soit votre décision, donnez-moi une réponse.
不管你做什么决定,请给一个回答。
Quelle que soit votre décision,donnez-moi une réponse.
不管您作出什么决定,请给一个回答。
Quand il sors toutes les fois où qu'il aille,il s'habitue à tourner à droit d'abord.
每次出门,不管,总是习惯先向右走.
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est que, quoi que je fasse, on m'en parle toujours.
我做什么,总有人提起它。
Je ne m’occupe pas des enfants !
我丢下孩子们。
Accroche-toi la vie par tous les moyens.
发生什么都要活下来!
Laisse tomber, Il est où l'argent là ? !
了。钱在哪里?!
Que ce soit celle d'un homme ou celle d'une femme.
是男人的还是女人的。
Le nouveau remède de Peppa ne marche pas non plus.
佩奇的新治疗方法也用。
Quelles qu’ elles soient, elles ne doivent pas s’en mêler.
她们是谁,都能干涉。
Que ça nous plaise ou non.
我们喜欢与否。
Artificiel ou vrai, il trône dans le salon.
摆在客厅里,是真的还是假的树。
Mais alors, vos parents et vos professeurs ne prennent pas soin de vous ?
那么,父母和老师就你们了?
Mais de toute façon, elle a un nom.
怎样,她是有姓的。
Le personnage idéal c'est Lupin quand même.
怎样,理想的角色是罗宾。
De toute façon, nous allons vous indemniser.
怎样, 我们承担赔付责任。
Donc voilà, de toute manière, je vais vous laisser un lien.
怎样,我把链接留给你们。
Quoiqu'elle ait bu, elle a toujours soif.
她喝了什么,她仍然口渴。
Dans tout apprentissage, il y a un moment où il faut être actif.
学习什么,须有主动的时候。
Ce qu'on fait, on le fait ensemble.
做什么,我们都要在一起。
Si j'ai fait une erreur, je suis désolé.
我做了什么,我很抱歉。
En tout cas, elle débuta par un froid très-vif.
怎么样,年初总是非常寒冷的。
Quoi qu’il en fût, il était content.
但怎样,他是满意的。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释