有奖纠错
| 划词

La couturière n'a pas bien étoffé cette robe.

女裁缝做这件连衫裙用料

评价该例句:好评差评指正

J'ai été gêné par le manque de temps.

我受到了时间的束缚。

评价该例句:好评差评指正

L'inanition rend les gens pâles et maigres.

营养让人们变得面黄肌瘦。

评价该例句:好评差评指正

L'inconvénient de cet appareil réside en (dans) son prix.

这架仪器的在于其价格。

评价该例句:好评差评指正

La centralisation du capital ont des désavantages.

资本集中有些处。

评价该例句:好评差评指正

Moins de 8 % des salariés français sont syndiqués.

加入工会的法国员工8%。

评价该例句:好评差评指正

Le marché de l'or, qui est étroit, était déjà en manque.

黄金市场狭小,已经供应

评价该例句:好评差评指正

Vous pouvez nous dire ce qui sont leurs avantages et désavantages?

您觉得他们普遍有什么优?

评价该例句:好评差评指正

Le sous-développement et la pauvreté sont les facteurs qu'il faut en premier lieu éradiquer.

发展和贫困的因素必须首先消除。

评价该例句:好评差评指正

De nombreuses juridictions manquent toujours de personnel et de matériel.

许多法院仍然面临人员和设备

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, de telles commissions manquent souvent de ressources et de personnel.

,这些委员会常常受到资金、工作人员和资源的限制。

评价该例句:好评差评指正

Vous êtes encore suffisamment de ressources pour les clients vous inquiétez à ce sujet?

您还在为客户资源而烦恼吗?

评价该例句:好评差评指正

L'espace manque pour construire un terrain de sport dans ce quartier.

这个地区内的场地以修建运动场。

评价该例句:好评差评指正

Les banques américaines sont visiblement de moins en moins confrontées à des défauts de paiements.

明显美国的银行面对的支付越来越少。

评价该例句:好评差评指正

Ces lacunes et les moyens d'y remédier sont décrits dans le présent rapport.

本报告详细列出了这些和弥补这些所需采取的措施。

评价该例句:好评差评指正

Cette forme de sous-emploi, dite invisible, n'est pas directement mesurable.

这种就业现象被界定为隐性就业,因此无法直接计量。

评价该例句:好评差评指正

La CGDH se plaint d'une insuffisance de moyens mais surtout du manque de personnel permanent.

委员会抱怨说资源,尤其是常设工作人员

评价该例句:好评差评指正

Peut-être va-t-on relâcher Dreyfus, faute de preuves?

兴许以证据为由,可以释放德雷福斯?

评价该例句:好评差评指正

Une reconnaissance qui fait défaut au Pacs, selon le couple.

在这对恋人看来,这是承认PACS有处。

评价该例句:好评差评指正

Bien evidemment, ?a ne marche pas et ?a n'a rien d'étonnant (explications ci-dessous).

显然,它工作,这是为奇(下面解释)。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


倒退, 倒退的, 倒退的政策, 倒退着走, 倒为, 倒桅, 倒胃口, 倒胃口的, 倒胃口的菜, 倒卧,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法国摇滚音乐剧《星幻》

A ne rien faire que ce qu'on m'a dit.

心有余而力不足

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Mais il le sait, ça ne suffira pas à convaincre les autorités.

但是他知道,不足以说服当权

评价该例句:好评差评指正
视频短片合集

C'est vraiment le manque de sommeil qui m'a fait craquer.

睡眠不足真的让我崩溃了。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+3 (B1)

Surtout pas assez de ce que nous appelons l'investigation.

尤其是我们说的调查研究不足

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Et je trouve que le mot est faible !

而且个词都不足以形容!

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

Le seul petit bémol que je pourrais apporter, c'est qu'il manque un peu de sauce.

唯一的不足就是缺少了一些酱

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Mais cela ne suffisait pas à expliquer pourquoi elle s'était rendue aussi vite indispensable.

不足以说明问题。

评价该例句:好评差评指正
《悲惨世界》音乐剧 巴黎复排版

Et nos petites vies ne comptent pas.

我们的生命也显得微不足道。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Mais cette idée ne suffit pas à tout expliquer.

但是一概念不足以解释一切问题。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

C'est peut-être le seul défaut que je lui trouve.

是我唯一觉得不足的地方。

评价该例句:好评差评指正
André哥哥的有声读物

Un souris fin d'ailleurs suppléait à sa réserve.

致的少女弥补了他的不足

评价该例句:好评差评指正
Bonjour la Chine 你好中国

Il ne pèse que 50 grammes.

它重量不足50克。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Et des fois, la musique suffit pas à nous faire trouver l'inspiration.

有时,音乐不足以让我们找到灵感。

评价该例句:好评差评指正
新大学法语1(第二版)

Mais pour les filles, on ne pense pas à plus de trente métiers!

却只有不足三十个职业供女孩选择!

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Faute de place, il ne peut y avoir qu'une seule personne qui creuse.

因为空间不足,只能有一个人在挖。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

César étant sous-effectif, pourtant c'est lui qui remporte la victoire.

凯撒人手不足,但他赢得了胜利。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Une souris? Le service d'entretien laisse à désirer!

一只老鼠?养护工作还有很多不足之处!

评价该例句:好评差评指正
《权力的游戏》法语版片段

Un bon combattant, ce Tignac, mais il manquait d’endurance.

托恩算是有两下子,不过耐劲儿不足

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

Une 5e République qui cumule bien des défauts selon ses détracteurs.

批评认为第五共和国有很多不足之处。

评价该例句:好评差评指正
Désintox

Mais les démentis ultérieurs n’ont pas suffi à calmer la rumeur.

但随后的否认并不足以平息一谣言。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


倒序, 倒叙, 倒悬, 倒牙, 倒烟, 倒仰, 倒爷, 倒一杯茶, 倒易方程, 倒易原理,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接