C'est peu de chose que cela.
这足道。
Un montant dérisoire pour la lésée qui réclamait dix fois plus.
这笔赔偿对于该品牌所宣布十倍以上损失足道。
Des quantités négligeables sont importées en Afrique du Sud.
足道数量进口到南非。
Ce ne sont pas là des réalisations négligeables.
这都足道成就。
Il n'y a eu que des incidents mineurs.
只接到于足道事故报告。
Il a également affirmé que les sommes devant servir de réparation n'étaient pas dignes d'intérêt.
他还说,打算赔偿款额足道。
Elles restent toutefois très peu représentées aux postes de rang supérieur.
妇女担任高级职位比例仍足道。
Les concentrations étaient très faibles et les niveaux de rayonnement négligeables.
浓度非常低,产生辐射剂量足道。
En tout état de cause, les recettes générées seraient minimes.
管怎样,创造收入足道。
La part de l'Afrique dans le commerce mondial restait négligeable.
非洲在全球贸易中所占份额依然足道。
Il s'agit là d'un début modeste mais néanmoins important.
这成就足道,但都重要开端。
C'est un début modeste, mais un début tout de même.
这足道起点,然而,这个开端。
C'est encore très peu de choses au regard des besoins.
同它们需要相比,这个数目仍然足道。
La restructuration de la police et les autres réformes ne sont pas des questions minimes.
警察改组和其他改革并非足道事项。
L'impact sur la durée de vie opérationnelle n'est pas négligeable.
对作业寿命期长短影响并非足道。
Il s'agit là de principes fermes, non de pâles recommandations.
这坚定原则,而足道建议。
Un tiret long (-) indique que le montant est nul ou négligeable.
两个短破折号(--)指数额足道。
Les mesures requises ont souvent été trop timides ou ont été prises trop tard.
往往需采取行动却太足道,或姍姗来迟。
Les résultats atteints sont encore faibles, en raison de l'ampleur des besoins en logement.
由于住房需求量过大,所以取得成绩足道。
La tâche à accomplir n'a rien de banal mais tout du travail de longue haleine.
眼前任务远非足道,其性质长期。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et nos petites vies ne comptent pas.
我们的生命也显得微足道。
Cette masse était parfaitement insignifiante à l'échelle cosmique.
从宇宙尺度上讲确实微足道。
Précaution dérisoire pour s'assurer que le vent sera son allié.
微足道的谨慎来确保风将他的同盟。
Après toutes ces années, c'était peut-être la moindre des choses.
在些年之后,可能微足道的事。
Ces petits faits étaient de grands signes.
些微足道的现象乃重大事件的征兆。
Ce n’est pas un jeune homme de rien, pensa-t-elle.
“一个微足道的年轻人呀。”她想。
C’est peu de chose, c’est terrible.
足道的小事一件,但却很可怕。
Comme je viens de le dire, elles me paraissent à présent insignifiantes.
都记清了,像刚才所说的,那些战争都那么微足道。
Vous, un homme de rien, mépriser Mme la maréchale de Fervaques !
您,一个微足道的人,居然蔑视德·费瓦克元帅夫人!
Toutes les épreuves et les événements traversés jusque-là par la civilisation humaine n'étaient rien en comparaison.
人类文明所经历的一切与一事件相比都微足道。
Seulement, transposer ce genre d'histoire entre deux femmes, ça n'est pas anodin !
只,种故事转换到两个女人之间,并微足道的事!
Ce succès marginal suffit néanmoins à lui attirer les foudres d'un certain nombre d'individus influents.
然而,一微足道的成功却足以引起一些有影响力的人的愤怒。
Mais il s'agit d'une chronique très particulière qui semble obéir à un parti pris d'insignifiance.
但那一种非常特殊的编年史,它似乎格外偏爱一些微足道的琐事。
La peine pèse peu face aux 430 milliards de dollars de Facebook en Bourse en 2017.
罚款对于脸书2017年在股市上市值4300亿美元而言微足道。
Ce premier sacrifice n'était qu'une bagatelle.
仅仅一个微足道的开始。
Et à côté de son crime, tous les crimes commis jusqu'ici dans l'histoire de l'humanité sont dérisoires.
与他所犯的罪行相比,人类历史上的一切罪行都显得微足道了。
Le temps et la pluie aidant, une humble annonce gastronomique était devenue un conseil profond.
为招引食客而写的一微足道的广告,在季节和雨水的帮助下竟成了一种有深远意义的劝告。
Voilà deux victoires en un jour ; la seconde est sans mérite, il faudrait en deviner le comment.
一天里竟获得了两个胜利;第二个胜利足道,但应该猜出个究竟。
La déshydratation et le bûcher ne seraient pour toi qu'une médiocre punition.
“对你来说,脱水烧掉真一种微足道的惩罚。
« Quatre milles seulement ! dit-il. Quatre milles sur vingt-deux ! Voilà une jolie promenade. »
“四英里!”他喊道,“一百英里里面的四英里!个微足道的距离!”
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释