C'était une modification favorable, et la Tankadère fit de nouveau route sur cette mer démontée, dont les lames se heurtaient alors à celles que provoquait la nouvelle aire du vent.
大海上新起的东着滚滚的波涛,阻击着西北留下的逆浪。唐卡德就在这狂澜搏斗的海浪中重新走上征途。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
– cette chaleur, dis-je, se trouve justement tempérée du côté où elle vient, ou plutôt d’où elle viendrait, c’est-à-dire du côté sud, par les vents de sud-est, lesquels, s’étant rafraîchis d’eux-mêmes en passant sur la Seine.
—这股热气,我说,会变温和的,因为来的地方,或者不如说,可能来的地方,也就是说,当方来的时候,会碰上东风的,而东风吹过塞纳河就已经变凉爽了。