Les deux chefs d'État sont également convenus d'examiner la possibilité de conclure un traité d'amitié et de non-agression entre leurs deux pays.
两国元首还同意,考虑缔结两国友好互不侵犯条约。
À cet égard, il a lancé un appel aux États membres de la CEEAC afin qu'ils prennent en considération les instruments juridiques de la Communauté et en élargissent l'application en particulier les pactes de non-agression et d'assistance mutuelles.
在这方面,委员会呼吁经共体成员国考虑经共体的现有法律文书,扩大其适用,特别是扩大《互不侵犯条约》《互助条约》的适用。
À titre d'exemple, on peut citer la décision prise par les États d'Afrique centrale de créer un Conseil pour la paix et la sécurité en Afrique centrale et de signer d'importants documents, ainsi qu'un Pacte de non-agression et Pacte d'assistance mutuelle.
这一方面的一个示例是国家决定设立平与安全理事会并签署了《互不侵犯条约》《互助条约》等重要文件。
Dans ce contexte, j'insiste pour affirmer que tous les gouvernements de la région des Grands Lacs, y compris celui du Rwanda, se sont engagés à souscrire au pacte de non-agression, en préconisant la création d'un dispositif régional à même d'y instaurer une zone de paix durable.
在这一方面,我强调指出,大湖区各国政府,包括卢旺达政府已经承诺通过互不侵犯条约,并张建立一项区域机制,以建立一个持久平区。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。